意味 | 例文 (999件) |
めいがの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49952件
照明付手鏡例文帳に追加
HAND MIRROR WITH LIGHTING - 特許庁
透明外装部品例文帳に追加
TRANSPARENT EXTERIOR PART - 特許庁
照明光学系例文帳に追加
ILLUMINATION OPTICAL SYSTEM - 特許庁
照射型照明例文帳に追加
IRRADIATION-TYPE LUMINAIRE - 特許庁
照明用ガラス例文帳に追加
ILLUMINATING GLASS - 特許庁
可搬型照明器具例文帳に追加
PORTABLE LIGHTING EQUIPMENT - 特許庁
屋外照明器例文帳に追加
OUTER ILLUMINATION APPARATUS - 特許庁
③ 危害防止命令例文帳に追加
(iii) Hazard Prevention Order - 経済産業省
都岐沙羅柵不明不明不明不明斉明天皇4年(658年)には存在例文帳に追加
Tsukisara no Ki, unknown, unknown, unknown, unknown, existent by 658 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立命館大学(BKC)線(りつめいかんだいがく(ビーケーシー)せん)例文帳に追加
Ritsumeikan University (BKC) Bus Route - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
願名…宿命智通の願・令識宿命の願例文帳に追加
Title: Shukumyochitsu no gan (the power of knowing the past lifetimes of oneself and others) and Ryoshikishukumyo no gan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「明治」という年号は春嶽が命名したという例文帳に追加
The name of the era, "Meiji" was named by Shungaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手書きの署名があるさま例文帳に追加
having a handwritten signature - 日本語WordNet
陽明学が開いた地平例文帳に追加
Yomei-gaku's Innovations - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この発明のために発明者が生命を犠牲にした例文帳に追加
The invention cost the inventor his life. - 斎藤和英大辞典
発明者がこの発明のために一命をなげうった例文帳に追加
The invention cost the inventor his life. - 斎藤和英大辞典
この発明をするとて発明者が生命を失った例文帳に追加
The invention lost the inventor his life―cost the inventor his life. - 斎藤和英大辞典
命日(めいにち、deathday)とは、ある人が死んだ日をいう。例文帳に追加
Meinichi means a deathday, or the day of a person's death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
——あと、ネズミをつかまえるのが名人級(めいじんきゅう)で例文帳に追加
--and she's such a capital one for catching mice - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
正真正銘の銘柄ぶどう酒.例文帳に追加
a genuine vintage wine - 研究社 新英和中辞典
流星は、きらめいて、流れた例文帳に追加
A shooting star flashed and was gone - 日本語WordNet
局所解剖学の命名法例文帳に追加
the nomenclature of regional anatomy - 日本語WordNet
黄河文明という古代文明例文帳に追加
an old civilization of China called the {Yellow River civilization} - EDR日英対訳辞書
お誉めいただき有り難うございます。例文帳に追加
Thank you so much for your praise. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
足利義政の命名とされる。例文帳に追加
It is considered to have been named by Yoshimasa ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大学生3317名(うち女子759名)例文帳に追加
3,317 Undergraduate School students (including 759 females) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大学院生1076名(うち女子382名)例文帳に追加
1,076 Graduate School students (including 382 females) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大国…学生50名 医生10名例文帳に追加
Taigoku (major provinces) - gakusho 50 persons isho 10 persons - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上国…学生40名 医生8名例文帳に追加
Jogoku (second biggest provinces next to taigoku) - gakusho 40 persons isho 8 persons - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |