例文 (999件) |
やさ子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1696件
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。例文帳に追加
This fairy story is easy enough for a seven-year-old child to read. - Tanaka Corpus
父は伏見宮貞成親王の子伏見宮貞常親王。例文帳に追加
His father was Fushiminomiya Imperial Prince Sadatsune, the son of Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野菜の嫌いな子供もいる。例文帳に追加
Some children do not like vegetables. - Tatoeba例文
いい子だから野菜を食べなさい。例文帳に追加
Be a good boy and eat your vegetables. - Tatoeba例文
いい子だから野菜を食べなさい。例文帳に追加
Be a good girl and eat your vegetables. - Tatoeba例文
野菜が嫌いなお子さんもおられます。例文帳に追加
Some children do not like vegetables. - Tatoeba例文
鴫が田や沢に立っている様子例文帳に追加
a sniper who is standing by the waterside - EDR日英対訳辞書
小さな子どもたちに優しくしなさい例文帳に追加
Be kind to small children. - Eゲイト英和辞典
野菜の嫌いな子供もいる。例文帳に追加
Some children do not like vegetables. - Tanaka Corpus
伏見宮貞敬親王の第9王子。例文帳に追加
The 9th prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宮貞敦親王第一王子。例文帳に追加
The first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadaatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宮貞常親王第一王子。例文帳に追加
The first Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宮貞成親王第二王子。例文帳に追加
He was the second Prince of Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宮貞致親王第3王子。例文帳に追加
He was the third son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
と帽子屋さんはためいきをつきました。例文帳に追加
sighed the Hatter. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
と帽子屋さんがわりこみます。例文帳に追加
interrupted the Hatter: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
また、前記種子としてはアブラナ科の野菜種子、特にブラシカ属の野菜種子であるのが好ましい。例文帳に追加
The seeds are preferably the seeds of a cruciferous vegetable, especially the seeds of a brassica vegetable. - 特許庁
私は子供のころ毎日お菓子屋さんに行っていた。例文帳に追加
I was going to the candy store everyday when I was a kid. - Weblio Email例文集
現在は「工芸菓子」や「細工菓子」とも呼ばれる。例文帳に追加
Nowadays they are also known as "sweets of craft" or "sweets of art." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雁金屋三右衛門の子、四代の婿養子。例文帳に追加
A son of Sanemon KARIGANEYA, adopted by the family of his wife, who was a daughter of the fourth leader. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室に伏見宮貞清親王王女・梅子女王。例文帳に追加
His lawful wife was 梅子女王 who was the daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は伏見宮貞清親王の王女・梅子女王。例文帳に追加
His mother was 梅子女王 who was the daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前者をつくるものを菓子匠、御菓子司などと称し、後者をつくるものを「おまんやさん」「おもちやさん」と呼んだ。例文帳に追加
Confectioners who prepared the former are called 'kashisho' (confectionary craftsmen) or 'onkashi-tsukasa' (confectionary master), and so on, while ones who prepare the latter 'omanya-san' (manju manufacturers) or 'omochiya-san' (rice case manufacturers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。例文帳に追加
Because it is written in simple English even a child can understand it. - Tatoeba例文
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。例文帳に追加
Because it is written in simple English even a child can understand it. - Tanaka Corpus
芽もの野菜種子の殺菌方法及び芽もの野菜の栽培方法例文帳に追加
METHOD FOR STERILIZING SPROUT VEGETABLE SEED AND METHOD FOR CULTIVATING SPROUT VEGETABLE - 特許庁
検出素子数を増やさずに出力の高分解能化を図る。例文帳に追加
To increase the resolution of output without increasing the number of detection elements. - 特許庁
秋(あき)篠(しのの)宮(みや)さまと紀(き)子(こ)さまの次女,佳(か)子(こ)さまが12月29日に20歳になった。例文帳に追加
Princess Kako, the younger daughter of Prince Akishino and Princess Kiko, turned 20 on Dec. 29. - 浜島書店 Catch a Wave
みんな、優しくて面白い子ばかりです。例文帳に追加
They are all just nice and interesting kids. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |