1016万例文収録!

「やさ子」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やさ子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やさ子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1696



例文

アリスは、いま帽屋さんのいったことは、むしすることにしてヤマネにききました。例文帳に追加

Alice said to the Dormouse, not choosing to notice this last remark.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

屋さんにつねられて、またちょっとひめいをあげてとびおきて、先をつづけました。例文帳に追加

but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with a little shriek, and went on:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

これをきいて、ひさんな帽屋さんはガタガタふるえすぎて、くつが両方ともゆすりぬげてしまいました。例文帳に追加

on which the wretched Hatter trembled so, that he shook both his shoes off.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

みじめな帽屋さんは、お茶わんとバターパンをおとして、片ひざをついちゃいました。例文帳に追加

The miserable Hatter dropped his teacup and bread-and-butter, and went down on one knee.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

と帽屋さんが女王さまを心配そうに見ると、うたい手のいちらん表をよんでいるではありませんか。例文帳に追加

said the Hatter, with an anxious look at the Queen, who was reading the list of singers.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

でも帽屋さんは、その廷吏(ていり)がとびらにつくより先に、すがたを消してしまいました。例文帳に追加

but the Hatter was out of sight before the officer could get to the door.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ミス・アイバースは機敏に彼の手を取って温かく握りしめ、穏やかな優しい調で言った。例文帳に追加

Miss Ivors promptly took his hand in a warm grasp and said in a soft friendly tone:  - James Joyce『死者たち』

八坂女紅場学園(やさかにょこうばがくえん)(祇園女技芸学校(ぎおんじょしぎげいがっこう))は、京都市東山区祇園甲部にある舞妓・芸妓のための教育施設。例文帳に追加

Yasaka Nyokoba Gakuen (Gion Joshi Gigei School) is an educational institution of Maiko and Geiko located in Kobu Gion, Higashiyama-ku, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

搭載面61は、その法線が磁性アモルファスワイヤ3の長手方向成分を有し、磁性アモルファスワイヤ3の長手方向における、磁性アモルファスワイヤ3の両端の間に配置されている。例文帳に追加

The terminal loading surface 61 whose normal has a longitudinal direction component of the magnetic amorphous wire 3, is arranged between both ends of the magnetic amorphous wire 3 in the longitudinal direction of the magnetic amorphous wire 3. - 特許庁

例文

マトリクス樹脂5中の金属ナノワイヤ3の存在領域を透光性粒4で制限することができ、金属ナノワイヤ3の接触確率が高くなって、金属ナノワイヤ3同士の接点を多く確保することができる。例文帳に追加

The existence region of the metal nanowires 3 in the matrix region 5 is limited by the translucent particles 4 and the contact probability between the metal nanowires 3 is enhanced to ensure a large number of contacts between the metal nanowires 3. - 特許庁

例文

所要のプランター内に花卉や野菜の種が混合敷設された培地ユニットを装着のうえ加水するのみで、花卉の開花や野菜の育成収穫できる花卉や野菜等の簡易育成具を提供する。例文帳に追加

To provide a simple growth tool for flowering plants or vegetables, which can flower flowering plants or growing and harvesting the vegetables, only by mounting a culture medium unit in which the seeds of the flowering plant or the vegetables are mixed and laid, in a desired planter, and then adding water. - 特許庁

本発明は、外観上 野菜が入っていることが一目で判ると同時に、野菜の新たな感触と風味を持った野菜入り焼き菓を提供する。例文帳に追加

To provide a baked confectionary with vegetables, that is understood as containing the vegetables from its appearance at a glance, and having a new touch feeling and flavor of the vegetables. - 特許庁

チップ状の野菜を適度な状態まで加熱乾燥、味付け調理を行った野菜を焼成生地に入れることを特徴とする野菜入り焼き菓例文帳に追加

This baked confectionary with vegetables is characterized by putting the vegetables obtained by heating, drying and cooking with seasoning the chip state vegetables up to a suitable state into a dough for baking. - 特許庁

そしていよいよ早く、いやさらに早く、目にもとまらないほどの速さで、街灯が照らし出す広い迷路の中を走っていき、街角という街角で、供とぶつかっては、悲鳴をあげるのもかまわず、その場を去るのだった。例文帳に追加

or move the more swiftly and still the more swiftly, even to dizziness, through wider labyrinths of lamplighted city, and at every street-corner crush a child and leave her screaming.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

兄弟:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男-伏見宮貞教親王-男-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男-男-華頂宮博経親王-北白川宮智成親王-伏見宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏見宮依仁親王(女省略)例文帳に追加

Brothers: Imperial Prince Yamashina no Miya Akira, Imperial Prince Shogoin no Miya Yoshikoto, Imperial Prince Manshuin no Miya Jonin Nyudo, Imperial Prince Kuni no Miya Asahiko, son, Imperial Prince Fushimi no Miya Sadanori, son, Imperial Prince Komatsu no Miya Akihito, Imperial Prince Kitashirakawa no Miya Yoshihisa, son, son, Imperial Prince Kacho no Miya Hirotsune, Imperial Prince Kitashirakawa no Miya Satonari, Fushiminomiya Imperial Prince Sadanaru, Ienori KIYOSU, Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and Imperial Prince Higashifushimi no Miya Yorihito (daughters were omitted)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男-伏見宮貞教親王-男-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男-男-華頂宮博経親王-北白川宮智成親王-伏見宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏見宮依仁親王(女省略)例文帳に追加

Brothers: Imperial Prince Yamashinanomiya Akira - Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto - Manjuinnomiya Yuzuhito Nyudo Shinno - Imperial Prince Kuninomiya Asahiko - son - Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori - son - Imperial Prince Komatsunomiya Akihito - Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa - son - son -Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune - Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari - Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru - Ienori KIYOSU - Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito - Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (sisters not included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟:山階宮晃親王-聖護院宮嘉言親王-曼殊院宮譲仁入道親王-久邇宮朝彦親王-男-伏見宮貞教親王-男-小松宮彰仁親王-北白川宮能久親王-男-男-華頂宮博経親王-北白川宮智成親王-伏見宮貞愛親王-清棲家教-閑院宮載仁親王-東伏見宮依仁親王(女省略)例文帳に追加

His brothers are as follows: the Imperial Prince Yamashinanomiya Akira, the Imperial Prince Shogoinnomiya Yoshikoto, the priestly Imperial Prince Manshuinnomiya Jonin, the Imperial Prince Kuninomiya Asahiko, a son, the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanori, a son, the Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, a son, a son, the Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune, the Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari the Imperial Prince Fushiminomiya Sadanaru, Ienori KIYOSU, the Imperial Prince Kaninnomiya Kotohito, and the Imperial Prince Higashifushiminomiya Yorihito (The list of sisters is omitted.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承応3年(1654年)八条宮智忠親王には継嗣となる王がいなかったため、親王の養縁組となり若宮、又は阿古麿と称する。例文帳に追加

Because Imperial Prince Hachijonomiya Toshitada didn't have an heir son, in 1654, Yasuhito was adopted by Toshitada and called Wakamiya or Akomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に坂上大野、坂上広野、坂上浄野、坂上正野、滋野、継野、継雄、坂上広雄、高雄、高岡、高道、春がいた。例文帳に追加

His children included SAKANOUE no Ono, SAKANOUE no Hirono, SAKANOUE no Kiyono, SAKANOUE no Masano, Shigeno, Tsugino, Tsuguo, SAKANOUE no Hiro, Takao, Takaoka, Takamichi and Haruko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、Li原や酸素原の欠損がなく、結晶性が高く高配向のLiNbO_3薄膜を単結晶基板101上に形成できる。例文帳に追加

Thereby, the LiNbO_3 thin film free from deficits in Li atoms or oxygen atoms and having high crystallinity and orientation can be formed on the single crystal substrate 101. - 特許庁

均一な形状を有し、粒度分布の幅の小さい微粒を、環境に優しい方法および微粒製造装置により提供すること。例文帳に追加

To provide a particulate having a uniform shape and small width of particle distribution by a method gentle for an environment and a particulate manufacturing apparatus. - 特許庁

中空粒や異形状粒の発生を防止するとともに、機械的安定性に優れたトナーを、環境に優しい方法により提供すること。例文帳に追加

To prevent occurrence of hollow particles and deformed particles, and to provide a toner excellent in mechanical stability by an environmentally-friendly method. - 特許庁

このようなユーザの電証明書の状態を利用し、電証明書の発行や失効や再発行などの処理を施す。例文帳に追加

Such a status of the electronic certificate of a user is utilized to apply processing such as electronic certificate issuance, invalidation and re-issuance. - 特許庁

本発明は電顕微鏡に関し、視野探しに要する時間を短縮することができる電顕微鏡を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide an electron microscope that can reduce the time for finding visual field. - 特許庁

簡単な切替構成で、種と種以外の野菜などの消毒に使用可能な温湯消毒設備を提供すること。例文帳に追加

To provide a warm water disinfection system usable for seeds and vegetables and the like other than the seeds, and having simple switching formation. - 特許庁

メールサーバ1は電メールを受信した後、その電メールの添付ファイルの種類やサイズをチェックする。例文帳に追加

After E-mail is received by the mail server 1, the type and size of an attachment file of the E-mail are checked. - 特許庁

均一な形状を有し、粒度分布の幅の小さい樹脂微粒を、環境に優しい方法および樹脂微粒製造装置により提供すること。例文帳に追加

To provide an eco-friendly method for producing fine resin particles having uniform shape and narrow particle size distribution width and provide a production apparatus for fine resin particles. - 特許庁

一対の片側挟込部で発電素を挟持し、流体配管と流体流路を介して燃料や酸素を発電素に対して供給する。例文帳に追加

The power generating element is pinched by a pain of single-sided pinching parts, and the fuel and oxygen are supplied to the power generation element via the fluid pipe and the fluid passage. - 特許庁

目的とする組織や細胞に対し、効率的に遺伝導入を行うことができ、生体内での安全性も高い遺伝送達用担体を提供すること。例文帳に追加

To provide a highly in vivo safe carrier for effective gene transmission to a target tissue or cell. - 特許庁

電池の高容量化やサイクル特性向上を実現するべく炭素被膜を効率よく電極活物質粒(一次粒)に形成すること。例文帳に追加

To effectively form a carbon film into electrode active material particles (primary particles) to achieve an increase of a battery capacity and an improvement of cycle characteristics. - 特許庁

の背面処理や、冊と表紙との貼合わせが簡単に行なえる製本処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for bookbinding capable of treating a back surface of a book and simply laminating the book to a cover. - 特許庁

機械的な可動ガイドを省いて、このような可動ガイドを設置をするために必要であった製造ステップや作業ステップを省略する。例文帳に追加

To omit manufacturing steps or working steps so far required for installing a movable element guide by omitting a mechanical movable element guide. - 特許庁

試料片を保持している試料支持体からの反射電や散乱電が試料片に当たり難くする試料保持方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sample holding method preventing reflected and scattered electrons by a sample support holding a sample piece from abutting on the sample piece easily. - 特許庁

弾性表面波素の素電極パッドと基板の接続用導体パターンの接続において、複数のワイヤ細線を介して接続を行う。例文帳に追加

In connection of a connection conductor pattern of an element electrode pad and a substrate of an elastic surface acoustic wave element, the connection is made with a plurality of the fine wires. - 特許庁

これによれば、他の電機器と接続する端部110での信号の反射や散乱がない配線基板100を容易に実現できる。例文帳に追加

By this constitution, it is possible to obtain the wiring substrate 100 capable of preventing the occurrence of reflection and the scattering of a signal at the terminal 110 connected with the other electronic equipment. - 特許庁

そして、シリンダ56を動作させることにより、通電端53または通電端55をワイヤ3に接触させる。例文帳に追加

The current-carrying terminal 53 or the current-carrying terminal 55 is contacted to a wire 3 by operating the cylinder 56. - 特許庁

撮像素や撮像素に固定された保護ガラス、フィルター等にゴミが付着した場合でも、撮影画像への影響を抑制できるようにする。例文帳に追加

To suppress an influence of dust on a photographed image even if dust sticks on an imaging element, protection glass fixed to the imaging element, a filter, etc. - 特許庁

『越後獅』は地歌の『越後獅』や『さらし』を取り入れ、『秋色種』もやはり地歌の『虫の音』や箏曲の『みだれ』を取り入れて器楽性を高めている。例文帳に追加

"Echigojishi" incorporated jiuta such as "Echigojishi" or "Sarashi" (bleached cloth) and "Aki no irokusa" also incorporated jiuta such as "Mushi no ne" (sound of insect) or so (or koto) song called "Midare" (disorder) to enhance the instrument parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると次の日の晩に片輪車が現れ、その歌を声高らかに詠み上げると「やさしの者かな、さらばを返すなり。我、人に見えては所にありがたし」と言って供を返した。例文帳に追加

Then, the next night, Katawa-guruma appeared, read the poem resonantly and said, 'How affectionate a woman she is! Then I will give back the child to her. But I cannot stay here, because I was seen by a villager,' and Katawa-guruma returned the child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は才色兼備としてもてはやされ、柳原白蓮(大正天皇生母・柳原愛の姪)、江木欣々とともに大正三美人と称された。例文帳に追加

Takeko was praised for her intelligence and beauty, and was known as one of the 'Taisho san bijin' (three beautiful women of the Taisho period) along with Byakuren YANAGIHARA (niece of Emperor Taisho's mother, Aiko YANAGIHARA) and Kinkin EGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、その足利家の直系として扱われていた喜連川氏が、養を受け入れて存続していることに対し(傍系細川氏からの養縁組)、初代源義康からの血を絶やさず受け継いでいるのは、この平島公方家である。例文帳に追加

However, the Kitsuregawa clan, who was treated as direct line of the Ashikaga family, had accepted adopted children (adoption from the Hosokawa clan, their collateral line) to have them succeed to the family, whereas the Hirashima Kubo family was directly descended from the first family lord MINAMOTO no Yoshiyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芽もの野菜種の栽培初期に、外部からの汚染によって腐敗するのを防止可能な安価で容易な芽もの野菜種の腐敗防止方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for inexpensively and readily preventing putrefaction of sprout vegetable seed, capable of preventing putrefaction caused by contamination from the outside at an early stage of culture of sprout vegetable seed. - 特許庁

環境にやさしく、半導体電部品が、常用で1000℃以上の耐熱性を有する半導体封止用ガラスセラミックス及び半導体電部品を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a semiconductor sealing glass ceramic which is friendly to environment and by which a semiconductor electronic component having ≥1,000°C heat resistance in regular use is obtained and the semiconductor electronic component. - 特許庁

画像形成システムから搬送された用紙や冊束を積載し、さらに、積載された用紙や冊束の紙崩れを防止する手段を備えた用紙集積装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a paper stacking device provided with a means for stacking papers and a bundle of booklets conveyed from an image forming system and preventing paper-breaking of the stacked papers and the bundle of booklets. - 特許庁

平均粒径1〜1000μmの不溶性加水分解コラーゲンの粒を用いることによって、界面活性剤や石油系油脂を必要としない、肌にやさしい斬新なクレンジング料を開発した。例文帳に追加

The novel cleansing cosmetic mild to the skin and requiring no surfactant and no petroleum-based oil and fat is obtained by using particles of an insoluble hydrolyzed collagen having 1-1,000 μm average particle diameter. - 特許庁

有機合成の属する分野,および他の分野において要求されている,分状酸素を酸化剤として利用でき,回収,再利用可能な環境にやさしい高分触媒を提供すること。例文帳に追加

To provide an environment-friendly polymer catalyst that can use molecular oxygen as an oxidizing agent, and can be recovered and recycled, which are required in fields to which organic syntheses belong and other fields. - 特許庁

デジタルビデオシステムでアナログ映像信号をデジタル信号の方に変換するA/D変換過程にて量化ビット数を増やさずに量化の誤差を最小化して画質が改善できるA/D変換装置を提供する。例文帳に追加

To provide an A/D conversion apparatus for improving image quality by minimizing an error of quantization without increasing the number of quantization bits in an A/D conversion process for converting an analog video signal to digital signal in a digital video system. - 特許庁

無線機器や携帯電話機やPHS等の電機器に必ず設けられているバイブレータおよびその収納部に着眼して余分の部品点数を増やさずに電池収納ガタを防止する電機器における電池収納構造を提供する。例文帳に追加

To prevent play of a battery housing without increasing the number of superfluous part items by focusing on vibrators installed in electronic equipment such as radio equipment, cellular phones or PHS and its housing part. - 特許庁

固定に対する回転の偏心量を容易な方法にて測定することができるとともに、部品点数を増やさずコストが増加することのないコンデンサ電動機を提供する。例文帳に追加

To provide a capacitor motor where the amount of eccentricity of a rotor from a stator can be measured by an easy method and also whose cost does not increase without increasing its parts count. - 特許庁

例文

トナーの製造コストを抑制し且つ環境にやさしいトナー製造方法を実現し得る、自己乳化性粒、その製造方法、及び自己乳化性粒を用いたトナー製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide self-emulsifying granules, capable of achieving an environment-friendly toner manufacturing method capable of suppressing toner manufacturing cost, to provide a manufacturing method therefor, and to provide a toner manufacturing method using the self-emulsifying granules. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS