例文 (999件) |
ゆきあつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5461件
淡雪(あわゆき)、淡雪羹(あわゆきかん)は、うっすら積もった淡雪に見立て、溶け出しそうな雪のように舌の上でとろける食感の和菓子である。例文帳に追加
A kind of Japanese confectionery, awayuki, or awayuki-kan, is likened to light snow and it has a texture like snow melting in the mouth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雪のある月夜例文帳に追加
a moon-lit night with the presence of snow - EDR日英対訳辞書
東雄の他の通称に靱負(ゆきえ)、寛、静馬、健雄。例文帳に追加
He was commonly called Yukie, Hiroshi, Shizuma and Takeo in addition to Azumao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雪を掘ってつくった穴例文帳に追加
a hole dug in the snow - EDR日英対訳辞書
雪があると足跡がつく例文帳に追加
One leaves footprints on the snow - 斎藤和英大辞典
子に青山幸完(三男)、青山幸卓(四男)、青山幸賢(五男)、妻木頼功(六男)、娘(秋田倩季継室)、娘(青山幸発正室)。例文帳に追加
His children were Yukisada AOYAMA (the third son), 青山幸卓 (the fourth son), Yukikata AOYAMA (the fifth son), Yorikatsu TSUMAKI (妻木頼功) (the sixth son), a daughter (the second wife of Yoshisue AKITA), a daughter (the lawful wife of Yukitada AOYAMA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実名は幸盛(ゆきもり)、通称鹿介である。例文帳に追加
Though his real name was Yukimori, he usually went by the name Shikanosuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行幸(ぎょうこう、みゆき)とは、天皇が外出することである。例文帳に追加
"Gyoko" (Miyuki) is a Japanese term used to refer to the visit of the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諱は頼温(よりあつ)。例文帳に追加
His imina (personal name) was Yoriatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多田行綱(ただゆきつな)は、平安時代末期の武将。例文帳に追加
Yukitsuna TADA was a busho (Japanese military commander) in the end of Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
総社藩1.2万石諏訪頼水(諏訪頼忠説もある)例文帳に追加
Yorimizu SUWA (or Yorimizu SUWA): 12,000-koku Soja Domain - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雪のある[積もった]クリスマス.例文帳に追加
a white Christmas - 研究社 新英和中辞典
弟に粟谷辰三・粟谷幸雄。例文帳に追加
His younger brothers are Tatsuzo AWAYA and Yukio AWAYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記の行光の6代目にあたる。例文帳に追加
He was the sixth generation of Yukimitu described above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雪が地面に厚く積もっている。例文帳に追加
Snow lies thick on the ground. - Tatoeba例文
氷と雪でつなぎ合わされた部分例文帳に追加
a field patched with ice and snow - 日本語WordNet
雪が地面に厚く積もっている。例文帳に追加
Snow lies thick on the ground. - Tanaka Corpus
『寸松庵色紙』(伝紀貫之筆)例文帳に追加
"Sunshoan Shikishi" (attributed to KI no Tsurayuki) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
落雪・つらら・雨だれ防止構造例文帳に追加
SNOW-FALLING/ICICLE/RAINDROPS PREVENTION STRUCTURE - 特許庁
屋内雪遊び施設のゲレンデ雪床新陳代謝方法例文帳に追加
SKI SLOPE SNOW FLOOR REGENERATION METHOD FOR INDOOR SNOW PLAY FACILITIES - 特許庁
兄弟に行頼、頼季(源頼平と同一人物とも)らがあり、子に源為満がある。例文帳に追加
His brothers were Yukiyori and Yorisue (some said he was the same person as MINAMOTO no Yorihira), and his child was MINAMOTO no Tamemitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天台宗に比叡山の常行堂(常行三昧堂・般舟三昧堂)における常行三昧がある。例文帳に追加
The Tendai sect performs Jogyo-zanmai as ascetic training at Jogyo-do (Jogyo-zanmai-do, Hanshu-zanmai-do)of Mt. Hiei-zan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イタリアで,蛍と高野は冴(さえ)木(き)莉(り)央(お)(松(まつ)雪(ゆき)泰(やす)子(こ))と知り合う。例文帳に追加
In Italy, Hotaru and Takano get to know Saeki Rio (Matsuyuki Yasuko). - 浜島書店 Catch a Wave
明日は雪が積もるでしょう。例文帳に追加
Snow will probably build up tomorrow. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |