1016万例文収録!

「ゆきあつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆきあつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆきあつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5461



例文

その男は重いブーツで、雪の中を足を踏み鳴らして歩いた例文帳に追加

The men stomped through the snow in their heavy boots  - 日本語WordNet

私たちは最善を尽くした.あとは自然の成り行きに任せるだけだ例文帳に追加

We did our best. All we can do now is to let nature take its course. - Eゲイト英和辞典

あの年は例年より早く雪の季節が来て,例年より長く残っていた例文帳に追加

That year, the snows came earlier and stayed longer than usual. - Eゲイト英和辞典

私達みんなが札幌雪祭りに行ったわけではありません。例文帳に追加

Not all of us went to the Sapporo Snow Festival.  - Tanaka Corpus

例文

行グループをそのままのかたちで出力するものである。例文帳に追加

group format is a format that outputs the line group as-is.  - JM


例文

そしてその頼家の死は翌年の1204年(元久元年)7月19日条である。例文帳に追加

And the death of Yoriie was recorded in the entry dated July 19, in the following year, 1204.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門下に3代将軍徳川家光の異母弟にあたる保科正之がいる。例文帳に追加

One of Sekishu's students was Masayuki HOSHINA, who was a younger half-brother to the third Shogun, Iemitsu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序がより荘厳に変化した真之序之舞(太鼓入りのみ)もある。例文帳に追加

In Shin no jo no mai (always accompanied on drums), the jo becomes more stately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてあの僧は実は前執権・北条時頼だったことを知る。例文帳に追加

Then he notices that the monk was in fact the former regent Tokiyori HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

由良之助は奥庭にある雪で作った親子の墓を見せる。例文帳に追加

Yuranosuke shows a grave, made of snow, for the father and the son, located in the back garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、長保5年(1003年)4月7日のこと、行平の屋敷の戸を叩く者がある。例文帳に追加

On May 16, 1003, someone knocked on the door of Yukihira's estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新帝が未だ幼年であったため実頼は摂政に任じられる。例文帳に追加

Since the new Emperor was still a juvenile, Saneyori was appointed his regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異母弟の師輔が長身であったのに対し、実頼は背が低かった。例文帳に追加

Although his half-brother Morosuke was tall, Saneyori was short.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二番隊は一番隊の小西行長とは別路の先鋒であった。例文帳に追加

The second squad led the advance guard on a different route from that of Yukinaga KONISHI's first squad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応元年(1865年)に祖父の弟である月岡雪斎の画姓を継承した。例文帳に追加

In 1865, he inherited the pseudonym Sessai TSUKIOKA, a younger brother of his grandfather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐詩を好み、頼山陽と声律を論じたことは有名である。例文帳に追加

He liked the poetry during China's Tang Dynasty and it is well-known that he discussed theory of sound with Sanyo RAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国之常立神(くにのとこたちのかみ)は、日本神話に登場する神である。例文帳に追加

Kuninotokotachi no Kami is a god appearing in Japanese mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうちのりは最小で奥行85㎝、高さ1.5m、幅1.2mは必要であるとされた。例文帳に追加

Inside measurements were requested to be larger than 85 cm in depth, 1.5 meters in height, 1.2 meters in width.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、南部氏の祖の南部光行は長清の弟である。例文帳に追加

In addition, the ancestor of the Nanbu clan, Mitsuyuki NANBU was a brother of Nagakiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥行のある三次元画像を生成する画像撮影装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image photographing device for generating a deep three-dimensional image. - 特許庁

1枚のIC記録メディアを縦、横、奥行きと積み重ねる。例文帳に追加

The storage medium is formed by stacking IC recording media in height, width and depth. - 特許庁

注目点P1の対応点は検出できず、その奥行値は不明である。例文帳に追加

A corresponding point of a notice point P1 cannot be detected, and its depth value is unknown. - 特許庁

除雪機10は、オーガハウジング22内の雪58を左右のオーガ28で掻き集め、掻き集めた雪58をブロアハウジング21内のブロア25で跳ね上げ、跳ね上げた雪58をシュータ29で案内して所望位置に投雪するものである。例文帳に追加

In this snow removing equipment 10, snow 58 in an auger housing 22 is collected by left and right augers 28, the collected snow 58 is splashed by a blower 25 in the blower housing 21, and the splashed snow 58 is guided by a shooter 29 to discharge the snow at a desired position. - 特許庁

また、光圀の同母兄である松平頼重出産の際にも同様の先例があったという。例文帳に追加

Mitsukuni's older maternal half-brother, Yorishige MATSUDAIRA was apparently born under similar circumstances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1.は通常落雁と呼ばれる物であり、2.は白雪糕(はくせつこう)と呼ばれるものである。例文帳に追加

The product made by the first method is what is generally referred to as rakugan, whereas, that made by the second method is referred to Hakusetsuko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

除雪装置6の投雪口から雪運搬車両30の荷台32に向けて直接に投雪したとき、投雪軌跡の下方にこぼれ落ちた雪Sは、安価で軽量のガイド体20により受け止め、後方へと滑動させて荷台32上へ排雪できる。例文帳に追加

When snow S is directly projected toward the deck 32 of the snow conveying vehicle 30 from the snow projection port of the snow removing device 6, the snow S spilled below the projection locus is received by the inexpensive and lightweight guide body 20 and is slid backward onto the deck 32. - 特許庁

寒冷、降雪地帯であっても、着雪や落雪、氷結の心配がない表示手段、防雪・融雪手段の提供。例文帳に追加

To provide a display means and a snow protection and snow melting means, by which there is no possibility of snow accretion, a snow drop and freezing even in a cold and snowfall area. - 特許庁

また、雪が網材2の上に降り積もると、雪の重さにより網材2が撓み、鋼線材3の近傍で網材2の傾斜が急になり、鋼線材3よりも上方に降り積もった雪の落雪をより効果的に防止する。例文帳に追加

When snow falls on the net material 2, the net material 2 is bent by the weight of snow, the slope of the net material 2 becomes steep around the steel wire 3, and the fall of snow fallen upward of the steel wire 3 can be effectively prevented. - 特許庁

著書には「堀杏庵文集」「杏陰集」「東行日録」「有馬温湯記」「朝鮮征伐記」がある。例文帳に追加

He had books to his credit, which were 'Hori Kyoan-bunshu,' 'Kyoin-shu,' 'Toko-nichiroku,' 'Arima onto-ki,' and 'Chosen seibatsu-ki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別号には、蝸牛庵(かぎゅうあん)、笹のつゆ、雪音洞主、脱天子など多数。例文帳に追加

He had many other noms de plume, including Kagyuan, Sasa no tsuyu, Yukine-doshu, Datsu-tenshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中島みゆきの舞台「夜会」Vol.5(1993年)のタイトルが、「花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせし間に」である。例文帳に追加

A title of the play by Miyuki NAKAJIMA, 'Yakai' Vol. 5 (1993), was 'The flowers lost their colors, while I set myself in this life and became lost in thought as time went by in vain; during spring the rain continually fell downward.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤義の妻は二代征夷大将軍源頼家の愛妾で男子を生んだ女性であり、頼家の死後に胤義の妻となっていた。例文帳に追加

The woman, once a favorite concubine of the second shogun MINAMOTO no Yoriie bearing his son, became Taneyoshi's wife after the death of Yoriie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左大臣藤原頼長とは父方・母方の双方で従兄弟同士の間柄であり、その関係から頼長の家司、近習として活動。例文帳に追加

Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorinaga was his cousin both on his paternal and maternal sides, so he acted as Keishi (household superintendent) and kinju (attendant) of Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙心寺、宇多野を除く途中駅に行き違い設備があるが、通常は鳴滝と龍安寺のみで行き違いを行っている。例文帳に追加

While there are passing sidings at all intermediate stations except for Myoushin-ji Temple Station and Utano Station, trains usually pass only at Narutaki Station and Ryuanji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。例文帳に追加

We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain. - Tatoeba例文

彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。例文帳に追加

He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. - Tatoeba例文

積雪層を調べる従来の解決法は、雪穴を掘ることだ。例文帳に追加

The traditional solution to examining snow layers is to dig a snow pit. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。例文帳に追加

The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.  - Tanaka Corpus

彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。例文帳に追加

He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.  - Tanaka Corpus

(福沢諭吉『西洋事情』1866年よりアメリカ独立宣言の一節)例文帳に追加

(Passage from the Declaration of Independence in "Seiyo Jijyo" 1866 by Yukichi FUKUZAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聚楽第行幸:後陽成天皇、1588年(天正16年)4月14日-4月18日。例文帳に追加

The Jurakudai Gyoko: Emperor Goyozei, April 14, 1588 - April 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厳島御幸も無事に終わり、4月には安徳の即位式が行われた。例文帳に追加

The Itsukushima Gyoko (Emperor's going out to Itsukushima) was completed safely and, in April, the coronation of Antoku was carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗盛は隆季・邦綱とともに、高倉・後白河の御幸の列に供奉した。例文帳に追加

Munemori, together with Takasue and Kunitsuna, attended the Gyoko of Takakura and Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋草描絵小袖(冬木小袖) 東京国立博物館蔵(重要文化財)例文帳に追加

Akikusa Kakie Kosode (Kosode kimono with design of flowering plants of autumn), Tokyo National Museum (Important Cutlural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月2日、頼盛は54歳で死去した(『吾妻鏡』6月18日条)。例文帳に追加

On June 27, Yorimori died at the age of 54 (see the entry for June 18 in the "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠幸没後に次女以下は京姫の兄徳川光友の養女となる。例文帳に追加

After Tadayuki died, all of his daughters except his first were adopted by Mitsutomo TOKUGAWA, Kyohime's elder brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『飛雪白鷺図』(通称:芦に白鷺図)山種美術館蔵例文帳に追加

"Hisetsu Shirasagi zu" (commonly called Ashi ni Shirasagi zu [Reeds and Egrets]) - property of Yamatane Museum of Art  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下京や雪つむ上の夜の雨例文帳に追加

In Shimokyo (south part of capital), night rain falls on to snow (It describes: Snow is settling in Jokyo (north part of capital), but there are many houses and bright light are moving in Shimokyo, night rain falls on to settled snow)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持頼は北畠満雅の蜂起(後南朝)の鎮圧に成功している。例文帳に追加

Mochiyori succeeded in subduing the uprising staged by Mitsumasa KITABATAKE (Gonancho force).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷間圧延における潤滑油供給方法およびその装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR SUPPLYING LUBRICATING OIL IN COLD ROLLING - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS