1153万例文収録!

「ゆめゆめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆめゆめの意味・解説 > ゆめゆめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆめゆめを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

夢...夢よね?例文帳に追加

Dream... it's a dream, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

このお告げをゆめゆめ疑うことなかれ.例文帳に追加

Never doubt this oracle.  - 研究社 新和英中辞典

ゆめゆめ人に洩らすな例文帳に追加

Never breathe a syllable of it to any one!  - 斎藤和英大辞典

この約束をゆめゆめ忘れることがあってはならぬ.例文帳に追加

Never, ever [Never, never] forget our promise.  - 研究社 新和英中辞典

例文

おおきな夢&夢 スキでしょう?例文帳に追加

Big dreams & dreams, you like 'em, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

夢... 夢か。 ま そういや そうだよな。例文帳に追加

A dream... a dream, huh? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

火事の叫びがございますまで、ゆめゆめ疑いもしませんでした。例文帳に追加

Until after the alarm of fire, I had not a suspicion.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

女娘は別れを悲しみながらも、玉匣(たまくしげ)を渡し「戻ってくる気ならゆめゆめ開けるなかれ」と忠告する。例文帳に追加

Tearfully saying goodbye to him, his wife gave him a tamakushige (a casket) and warned him, 'Never, ever open the casket if you want to come back again.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹(たけ)久(ひさ)夢(ゆめ)二(じ)の絵がそのラベルに使われている。例文帳に追加

A drawing by Takehisa Yumeji is used on the label.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

それは2009年の敬老の日に三重県尾(お)鷲(わせ)市(し)の温浴施設「夢(ゆめ)古(こ)道(どう)の湯」で始まった。例文帳に追加

It started at "Yumekodo no Yu," a bathhouse in Owase, Mie Prefecture, on Respect-for-the-Aged Day in 2009.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

そのロボットはまた,漱石の小説の1つ「夢(ゆめ)十(じゅう)夜(や)」を朗読した。例文帳に追加

The robot also read aloud from one of Soseki's novels, "Ten Nights' Dreams." - 浜島書店 Catch a Wave

でも、ゆめゆめ越しちゃうことのないように我々の方も出来るだけの準備をしていく必要がありますし、何といっても国会の方も審議を尽くして出来るだけ早く成立をしていただきたいという、これはお願いですね。例文帳に追加

I think that we must make as much preparation as possible to prevent this matter from being prolonged beyond the end of the year, and I hope that this bill will be enacted as soon as possible after sufficient deliberations at the Diet.  - 金融庁

カプセル02a内の左図柄が仮停止すると、夢夢ちゃん03を右側のカプセル02cの背面側に移動させる(c)。例文帳に追加

When the left pattern in the capsule 02a temporarily stops, the Dear Dream 03 is moved to the back face side of the right side capsule 02c (c). - 特許庁

日本語では日本神話の黄泉の国があったところの地名夜見から考えると、もともとヨミは夢(ユメ)のことをさしていたとも考えられるとの指摘もある。例文帳に追加

In Japanese, since according to Japanese myth the name of the place where the land of the underground spring existed was called "yomi" (lit. "night-see"), it has been proposed that the word "yomi" is actually a corruption of yume (dream).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、カプセル02cの背面側に移動した夢夢ちゃん03に所定の動作を行わせ、中央のカプセル02bの周囲に光03cを表示させる。例文帳に追加

The Dear Dream 03 moved to the back face side of the capsule 02c is made to perform a prescribed action, and the light 03c is displayed on the periphery of the central capsule 02b. - 特許庁

カプセル02a〜02c内で左図柄、中図柄及び右図柄の全てを変動開始させ(a)、さらに、女の子のキャラクタ(夢夢ちゃん)03をカプセル02cの前面側に表示させる(b)。例文帳に追加

The whole of a left pattern, a middle pattern and a right pattern are variably started in capsules 02a to 02c (a), and a young girl character (Dear Dream) 03 is displayed on the front side of the capsule 02c (b). - 特許庁

(F)の表示例では、大当り中演出Aに対応したキャラクタ画像CHAを表示するとともに、大当り中演出Aで使用される楽曲(「夢夢ちゃんロック」)を部分的に流して楽曲を紹介している。例文帳に追加

In the display example of (F), a character image CHA corresponding to the performance A during the jackpot is displayed, and also the musical piece ("Mumu-chan rock") to be used in the performance A during the jackpot is partially broadcasted to introduce the musical piece. - 特許庁

例文

全ての図柄が仮停止すると、夢夢ちゃん03を特別図柄表示装置6の表示領域外に移動させ(e)、その後に全ての図柄を完全に停止して確定させる。例文帳に追加

When the whole patterns temporarily stop, the Dear Dream 03 is moved outside a display area of a special pattern display device 6 (e), and afterwards, the whole patterns are completely stopped and decided. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS