1016万例文収録!

「よねい」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よねいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よねいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2153



例文

今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね例文帳に追加

Nowadays, that side parted hairstyle is rare. - Tatoeba例文

トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね例文帳に追加

Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. - Tatoeba例文

トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね例文帳に追加

Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. - Tatoeba例文

来週の計画をトムに話してないよね例文帳に追加

You haven't told Tom what we have planned for next week, have you? - Tatoeba例文

例文

私のプロフィール写真、変えた方がいいよね例文帳に追加

I should change my profile picture. - Tatoeba例文


例文

一応聞いとくけど、明日は制服だよね例文帳に追加

I want to ask, just in case - we should wear our uniforms tomorrow, right? - Tatoeba例文

女性に年齢を聞くほど馬鹿じゃないわよね例文帳に追加

You should know better than to ask a lady her age. - Tatoeba例文

「トムって、福耳だよね。ねぇねぇ、触っていい?」「やめろよ」例文帳に追加

"You've got big ears, Tom. Hey, can I rub them?" "Stop it!" - Tatoeba例文

自分の非を認めない人っているよね例文帳に追加

Some people can't admit they're wrong. - Tatoeba例文

例文

自分の非を認めない人っているよね例文帳に追加

There are people who can't admit they're wrong. - Tatoeba例文

例文

間違いをこれみよがしに指摘する人っているよね例文帳に追加

There are people that make a show out of pointing out other's mistakes. - Tatoeba例文

ああいう男の人って、好きじゃないのよね例文帳に追加

I don't like men like that. - Tatoeba例文

子猫って本当に無邪気で元気いっぱいだよね例文帳に追加

Kittens are very playful. - Tatoeba例文

トムっていつも何か新しいことやってるよね例文帳に追加

Tom is always doing something new. - Tatoeba例文

テスト前の夜って、大抵よく眠れないんだよね例文帳に追加

I don't usually sleep well the night before a test. - Tatoeba例文

車欲しいけど、買うお金がないんだよね例文帳に追加

I want a car, but I don't have money to buy one. - Tatoeba例文

それをしなくちゃいけないって分かってるんだよね例文帳に追加

You know you need to do that, don't you? - Tatoeba例文

それをしなくちゃいけないって分かってるんだよね例文帳に追加

You know that you need to do that, don't you? - Tatoeba例文

明日は雨ということでしたよね.まったくひどいですね例文帳に追加

It's supposed to rain tomorrow? But that's terrible! - Eゲイト英和辞典

彼が整形手術をしちゃって悲しいよね例文帳に追加

It’s sad that he has cosmetic surgery. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

まさか左遷ということじゃないですよね例文帳に追加

It's not a demotion by any means, is it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね例文帳に追加

Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?  - Tanaka Corpus

ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。例文帳に追加

We'll also have to separate the smoking section won't we?  - Tanaka Corpus

私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね例文帳に追加

I'm the type that/who avoids risk like the plague.  - Tanaka Corpus

「うん、オープンソースはいいときもあるわよね例文帳に追加

``Yes, open source is okay sometimes.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

でも、石を投げてくるっていうのは失礼な証拠ですよね例文帳に追加

but still, it was a mark of disrespect."  - Oscar Wilde『幸福の王子』

「わたしたち、お互いのことあまりよく知らないのよね例文帳に追加

"We don't know each other very well, Nick,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「でもいまじゃ、二役をやってみてもしょうがないわよね例文帳に追加

`But it's no use now,' thought poor Alice, `to pretend to be two people!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「でもそしたら——あたしはまだおなかがすいてないわけよねえ」例文帳に追加

`but then--I shouldn't be hungry for it, you know.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「女の人も1人いるって意味だよね例文帳に追加

"you mean that there is a lady also, don't you?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「じゃあそろそろ、馬の仕度をした方がいいよね例文帳に追加

'We'd better be getting her in then.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

私はただ祈りを唱えればよいのですよね例文帳に追加

I just need to say my prayers, right? - Weblio Email例文集

あなたは二人の予定を知らないよね例文帳に追加

You don't know those two's plans, right?  - Weblio Email例文集

あなたは二人の予定を知らないよね例文帳に追加

You wouldn't happen to know those two's plans, right?  - Weblio Email例文集

確かあなたは海外へ旅行に行きましたよね例文帳に追加

If I remember correctly, you traveled abroad right?  - Weblio Email例文集

あなたも英語を喋れるようになりたいですよね例文帳に追加

You also want to become able to speak English, right.  - Weblio Email例文集

あなたは山田太郎も好きだと言っていましたよね例文帳に追加

You were saying that you like Taro Yamada too, weren't you?  - Weblio Email例文集

あなたは私と太郎が書いた事を理解したのですよね例文帳に追加

You understood what Taro and I wrote, right?  - Weblio Email例文集

あなたは私の年齢が分かっていますよね例文帳に追加

So you know my age.  - Weblio Email例文集

あなたはこう言いたかったのですよね例文帳に追加

You wanted to say this, didn't you?  - Weblio Email例文集

この動画は英語で上映する予定ですよね例文帳に追加

This video has plans to be screened in English, right?  - Weblio Email例文集

あなたは京都に住んでいた経験がありますよね例文帳に追加

You have experience living in Kyoto, don't you?  - Weblio Email例文集

このペンは一度も使われていませんよね例文帳に追加

This pen hasn't been used before, right?  - Weblio Email例文集

あなたはどちらかというと受け身な性格ですよね例文帳に追加

If anything, you have a passive personality.  - Weblio Email例文集

あなたは日本へ来る予定は無いんだよね例文帳に追加

You don't have any plans to come to Japan, do you?  - Weblio Email例文集

ジェーンは将来に向けて頑張っているのですよね例文帳に追加

Jane is working hard for her future.  - Weblio Email例文集

あなたはそれをどのように計算するか知っていますよね例文帳に追加

You know how to calculate that, right? - Weblio Email例文集

あなたはもう一度それを使いますよね例文帳に追加

You're going to use that again, right? - Weblio Email例文集

あなたは日本語が少し理解できているようですよね例文帳に追加

It seems like you understand a little Japanese. - Weblio Email例文集

例文

私たちはそこに行く必要がないですよね例文帳に追加

We don't need to go there, right? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS