例文 (35件) |
"よねい"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
トムとメアリーって仲がいいよね。いつも隣の席に座ってるよね。例文帳に追加
Tom and Mary get on well together. They always sit next to each other. - Tatoeba例文
「日本語がとてもお上手ですよね?いつぐらから日本にいらっしゃるんですか?」「2015年からよ」例文帳に追加
"Your Japanese is really good. Since when have you been in Japan?" "Since 2015." - Tatoeba例文
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。例文帳に追加
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? - Tatoeba例文
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。例文帳に追加
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! - Tatoeba例文
一般的に、子供はアイスクリームが好きだよね。例文帳に追加
In general, kids like ice cream. - Tatoeba例文
一応聞いとくけど、明日は制服だよね?例文帳に追加
I want to ask, just in case - we should wear our uniforms tomorrow, right? - Tatoeba例文
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。例文帳に追加
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? - Tanaka Corpus
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。例文帳に追加
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! - Tanaka Corpus
一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。例文帳に追加
After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? - Tatoeba例文
「今のところZが真であると認める論理的必然性はないわけですよね?」例文帳に追加
"is as yet under any logical necessity to accept Z as true?" - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。例文帳に追加
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. - Tatoeba例文
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。例文帳に追加
We have to be ready not only for a straightforward test of strength but also for a struggle in which every strategy comes into play. - Tanaka Corpus
いつも甘い食べ物を冷蔵庫の下の方に隠しているのですが、彼の目線からするといい位置なんですよね。例文帳に追加
I always hide the sweets under the refrigerator, but considering his line of view it's a good place, isn't it? - Weblio Email例文集
伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。例文帳に追加
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. - Tatoeba例文
いやな上司 - ふむ、知っているとは思うが、このスプレッドシートはいろんなお客様がご利用になるんだよね……例文帳に追加
Pointy haired boss - Mmmmhhh, you know, there's going to be a lot of customers using this spreadsheet.. - PEAR
また、長州正義派政権時代に山口の居宅だった場所(山口市糸米(いとよね))に木戸神社がある。例文帳に追加
Kido-jinja Shrine lies on the site of his house in Yamaguchi (Itoyone, Yamaguchi City) during the period of the Choshu reformist administration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちょっと、私にしても、原口(総務)大臣にしても、おせっかいの世話を焼いている面があるみたいですよね、今の状況だと。例文帳に追加
It appears that both Mr. Haraguchi and I have been making unsolicited suggestions, judging from the current situation. - 金融庁
今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。例文帳に追加
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. - Tatoeba例文
「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」例文帳に追加
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?" - Tatoeba例文
例文 (35件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |