1016万例文収録!

「るなし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > るなしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

るなしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

残塁なし.例文帳に追加

Nobody left on base.  - 研究社 新和英中辞典

世に比類なし例文帳に追加

It is unique.  - 斎藤和英大辞典

なしで済ませる、あるいはなしで行う例文帳に追加

forgo or do or go without  - 日本語WordNet

鼻汁例文帳に追加

nasal mucus  - 日本語WordNet

例文

鼻汁例文帳に追加

nasal discharge - Eゲイト英和辞典


例文

許可なしでとる例文帳に追加

take without permission  - 日本語WordNet

継ぎ目なしベルト.例文帳に追加

an endless belt  - 研究社 新英和中辞典

世に比類なし例文帳に追加

It stands unrivalled in the world  - 斎藤和英大辞典

エネルギーなし例文帳に追加

without energy  - 日本語WordNet

例文

台紙なしラベル例文帳に追加

MOUNTLESS LABEL - 特許庁

例文

シルバーはいなした。例文帳に追加

snapped Silver.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

鼻汁が出る例文帳に追加

One's nose runs  - 斎藤和英大辞典

コントロールなしで滑る例文帳に追加

slide without control  - 日本語WordNet

八重桐廓話(やえぎりくるわばなし例文帳に追加

Yaegiri Kuruwa Banashi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しゃべるな例文帳に追加

Shut up. - Weblio Email例文集

しゃべるな例文帳に追加

Stop talking. - Weblio Email例文集

しゃべるな例文帳に追加

Don't talk to me. - Weblio Email例文集

空しく感じる.例文帳に追加

feel empty  - 研究社 新英和中辞典

話し続ける.例文帳に追加

go on talking  - 研究社 新英和中辞典

話が絶える例文帳に追加

The talk dies.  - 斎藤和英大辞典

話しかける例文帳に追加

to speak to oneaddress one  - 斎藤和英大辞典

為になる話例文帳に追加

an instructive story  - 斎藤和英大辞典

話をつける例文帳に追加

to arrange a matter  - 斎藤和英大辞典

積もる話例文帳に追加

accumulated matter for talk  - 斎藤和英大辞典

話しかけるな。例文帳に追加

Don't talk! - Tatoeba例文

心配するな。例文帳に追加

Don't worry about it! - Tatoeba例文

心配するな。例文帳に追加

Never mind! - Tatoeba例文

心配するな。例文帳に追加

Don't worry about it. - Tatoeba例文

心配するな。例文帳に追加

Don't worry. - Tatoeba例文

失望するな。例文帳に追加

Don't give up hope. - Tatoeba例文

失望するな。例文帳に追加

Keep up your courage. - Tatoeba例文

死を忘れるな。例文帳に追加

Don't forget death. - Tatoeba例文

台無しになる例文帳に追加

become ruined  - 日本語WordNet

話させる例文帳に追加

cause to speak,  - 日本語WordNet

話し続ける例文帳に追加

continue talking  - 日本語WordNet

話し掛ける例文帳に追加

speak to  - 日本語WordNet

悲しくなる例文帳に追加

come to feel sad  - 日本語WordNet

話しをする人例文帳に追加

a speaker  - EDR日英対訳辞書

離し隔てる例文帳に追加

to separate and isolate  - EDR日英対訳辞書

話をやめる例文帳に追加

cease talking - Eゲイト英和辞典

お話をする例文帳に追加

tell a story - Eゲイト英和辞典

話しかけるな。例文帳に追加

Don't talk!  - Tanaka Corpus

心配するな。例文帳に追加

Never mind!  - Tanaka Corpus

失望するな。例文帳に追加

Keep up your courage.  - Tanaka Corpus

しゃべるな。例文帳に追加

Don't talk. / No talking.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

「心配するな」例文帳に追加

"Don't see him about,"  - JACK LONDON『影と光』

考えなしに行動する.例文帳に追加

act without thought  - 研究社 新英和中辞典

いずれおとなしくなるよ.例文帳に追加

He'll quieten down in time.  - 研究社 新和英中辞典

わが家にまさる所なし.例文帳に追加

There is no place like home.  - 研究社 新和英中辞典

例文

神ならぬ身の知る由もなし例文帳に追加

God knows.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS