1016万例文収録!

「代金引換」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 代金引換の意味・解説 > 代金引換に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

代金引換の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

代金引換例文帳に追加

cash on deliveryC. O. D.―と略す  - 斎藤和英大辞典

代金引換郵便例文帳に追加

C. O. D. post.  - 斎藤和英大辞典

代金引換郵便例文帳に追加

C. O. D.(=cash on delivery)post.  - 斎藤和英大辞典

代金引換小包郵便例文帳に追加

C. O. D.cash on deliveryparcel post.  - 斎藤和英大辞典

例文

代金引換もご利用頂けます。メールで書く場合 例文帳に追加

You can also choose cash-on-delivery for your payment method.  - Weblio Email例文集


例文

こちらの商品は代金引換えはご利用になれません。メールで書く場合 例文帳に追加

Cash-on-delivery is not available for this product.  - Weblio Email例文集

品物は代金引換でお送りいたします。例文帳に追加

The article will be sent cash on delivery. - Tatoeba例文

代金引換えに品物を渡すこと例文帳に追加

the act of handing over goods upon receipt of the money charged  - EDR日英対訳辞書

品物は代金引換でお送りいたします。例文帳に追加

The article will be sent cash on delivery.  - Tanaka Corpus

例文

電子商取引における商品代金引換システム例文帳に追加

MERCHANDISE AND PAYMENT EXCHANGE SYSTEM IN ELECTRONIC COMMERCE - 特許庁

例文

商品引換者識別システム及び代金精算方法例文帳に追加

COMMODITY EXCHANGER IDENTIFICATION SYSTEM AND CHARGE ADJUSTMENT METHOD - 特許庁

代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。メールで書く場合 例文帳に追加

A fee will be charged for cash-on-delivery service.  - Weblio Email例文集

ユーザーに製品取扱い説明して代金引換える。例文帳に追加

The product is exchanged with the price after explaining the handling of the product to the user. - 特許庁

商品販売者が物流配達業者と代金引換えの契約を行うことなしに、物流配達業者に販売した商品の代金を回収して貰うことのできる代金引換え代行システムおよび代金引換え代行方法を提供する。例文帳に追加

To provide a price collection vicarious system and method for payment on delivery by which a merchandise seller can ask a physical distribution delivery agent to collect the price of sold merchandise without making a contract with the physical distribution delivery agent for payment on delivery. - 特許庁

代金引換え代行業者が、予め全国の各地域毎にその地域の物流配達業者と代金引換えの契約を行い、インターネット上で商品売買の交渉が成立した商品を販売者に代わって商品購入者に商品を代金引換えで引き渡す。例文帳に追加

A payment on delivery vicarious agent preliminarily makes a contract with a physical distribution delivery agent for payment on delivery in each area nationwide, and transfers merchandise when the negotiation of merchandise buying and selling is established on an Internet to the merchandise purchaser instead of the seller with payment on delivery. - 特許庁

代金引換方式における安全性を高めるとともに、確認や集計等の事後処理を容易化する。例文帳に追加

To increase the safety of a payment on delivery system and to facilitate postprocessing such as confirmation and totalization. - 特許庁

さらに取引処理装置4は、ユーザーに対し、商品の代金決済処理を行って引換券を発行する。例文帳に追加

The transaction processor 4 further performs the price settlement processing of the commodity to a user and issues an exchange ticket. - 特許庁

受取人が留守であっても、代金引換や送料着払いの配達物を、受け取ることができるトランクルームシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a trunk room system allowing a receiver, even if absent, to receive a delivered article by cash on delivery or freight collect. - 特許庁

また、国内では一般的となっている冷凍・冷蔵や代金引換、時間指定などの付加価値商品をアジアでも同様に提供している(第3-3-2-3 図)。例文帳に追加

They also provide value-added services in Asia, such as frozen/chilled food delivery, payment on delivery, delivering at specified times, etc., which has become common in Japan. - 経済産業省

本発明は電子商取引を利用した個人売買における商品と代金のトラブルを防止する電子商取引における商品代金引換システムを提供する。例文帳に追加

To provide a merchandise and payment exchange system in electronic commerce that prevents trouble about merchandise and payment in personal trade using electronic commerce. - 特許庁

また、代金決済に関し、仲介者と契約する販売者は一般消費者からの発注または、メンバーサイトへのアクセスに対して、その代金決済を仲介者に課し、仲介者は販売者と仲介者との決済条件にかかわらず一般消費者の希望する条件、クレジットカード決済、配達時代金引換または、銀行振込などにて課することとする。例文帳に追加

Besides, when selling a price, the seller contracting with the mediator charges the price settlement to the mediator in the case of an order from the general consumer or access to a member site and the mediator is charged on conditions desired by the general consumer such as credit card settlement, exchange with payment at the time of delivery or bank transfer regardless of the settlement conditions of the seller and the mediator. - 特許庁

6 株券発行会社は、株券が発行されている株式について株式買取請求があったときは、株券と引換えに、その株式買取請求に係る株式の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If a Company Issuing Share Certificates receives a Share Purchase Demand with respect to shares for which share certificates are issued, the Company must pay the price of the shares relating to such Share Purchase Demand in exchange for the share certificates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 株券発行会社は、株券が発行されている株式につき前条第一項の規定による請求があったときは、株券と引換えに、その請求に係る株式の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(7) If a Company Issuing Share Certificate is subject to a demand pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding article with respect to shares for which share certificates have been issued, it shall pay the price of the shares related to such demand in exchange for the share certificates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商品販売システム1では、バーコードが印刷された商品カタログを加盟店8の窓口に提示し、商品代金を渡すと、引き取りPINが印刷された商品引換券30が渡される。例文帳に追加

In a merchandise selling system 1, a merchandise catalog printed with a bar code is presented to the counter of a affiliate store 8, and when the price of merchandise is paid, a merchandise exchange ticket 30 printed with reception PIN is given. - 特許庁

そして、予め、配達業者31〜34に関する金融決済情報を24時間管理センター20に登録しておき、代金引換や送料着払いの配達物については、24時間管理センター20が立て替え払いをする。例文帳に追加

The financial settlement information concerning the delivery traders 31-34 is preliminarily registered in the 24-hr management center 20, and the 24-hr management center 20 pays the money for the delivered matter by cash on delivery or fright collect. - 特許庁

受注した会員業者30は、店舗50で作業を行い、納品書と引換えに作業代金を受領し、納品書の控え書類を本部10へ送付する。例文帳に追加

The member trader 30 receiving the order performs the work at the shop 50, receives work charge against a delivery of statement and sends a copy document of the delivery of statement to the head office 10. - 特許庁

売り手が不特定多数の非継続的な個人や零細事業者の場合であっても、品代金引換宅配サービスを可能にする取引保証決済方法を提供する。例文帳に追加

To provide a transaction guarantee settlement method to enable parcel delivery service of payment on delivery even in the case that sellers are many and unspecified discontinued individuals or small enterprisers. - 特許庁

インターネット、通信販売におけるクレジットカード、デビットカードのセキュリティ上の問題を解決し、世界規模の購買行為を活性化させ、世界経済の発展させるカード代金引換流通システムを提供する。例文帳に追加

To a distribution system by cash card on delivery, capable of solving the problem on the security of a credit card or debit card over the Internet and in mail-order business to activate the purchasing behavior in an international scale and develop international economy. - 特許庁

・ヤマトグループのアジアでの宅配便取扱個数は、2010~2011年度で4.4倍増。冷凍・冷蔵便や、代金引換便、時間指定などの日本的サービスで差別化。例文帳に追加

The number of parcels handled by Yamato Group in Asia has grown by 4.4 times in FY2010-2011. Differentiation of services is being undertaken by deploying ubiquitous Japanese services, including chilled. Cooled parcels and designation of delivery times - 経済産業省

6 組織変更をする株式会社は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If a Stock Company effecting Entity Conversion receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for the Share Option certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 消滅株式会社等は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If an Absorbed Stock Company, etc. receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for the Share Option certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 株式会社は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If a Stock Company has received a Share Option Purchase Demand with respect to any Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for such Share Option certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あと、金融審(金融審議会)の議論の中で、収納代行と代引(代金引換)サービスに関しては、両論併記という形でとどめおかれましたが、最高裁判例から見て疑義があるとの見方も残っているようですし、このあたりの法的整合性を・・・例文帳に追加

In addition, as a result of debate at the Financial System Council, two competing arguments were listed (in a report drawn up by the council) with regard to the payment-collection and cash-on-delivery services. Some people still have doubt in light of Supreme Court precedents. Could you tell us about legal consistency···  - 金融庁

このため、カタログ販売の申出から物流までに必要な最小限の情報のみを流通させるため、商品を購入した後に個人情報を流用されて郵便物、メール、代金引換小包が送付されるといったことを可及的に防止することができる。例文帳に追加

Since only minimum information required for application for catalog sales to distribution is distributed, the situation that post matters, mails, or C.O.D. parcels are sent by use of personal information after purchase of commodities is prevented as much as possible. - 特許庁

7 組織変更をする株式会社は、新株予約権付社債券が発行されている新株予約権付社債に付された新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権付社債券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(7) If a Stock Company effecting Entity Conversion receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option attached to a Bond with a Share Option for which a certificate for a Bond with a Share Option is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for such certificate for a Bond with a Share Option.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 消滅株式会社等は、新株予約権付社債券が発行されている新株予約権付社債に付された新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権付社債券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(7) If an Absorbed Stock Company, etc. receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option attached to a Bond with a Share Option for which a certificate for a Bond with a Share Option is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for such certificate for a Bond with a Share Option.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 株券発行会社(その株式(種類株式発行会社にあっては、全部の種類の株式)に係る株券を発行する旨の定款の定めがある株式会社をいう。以下同じ。)は、株券が発行されている株式について株式買取請求があったときは、株券と引換えに、その株式買取請求に係る株式の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If a Company Issuing Share Certificate (meaning a Stock Company the articles of incorporation of which have provisions to the effect that share certificate representing its shares (or, in case of a Company with Class Shares, shares of all classes) shall be issued), has received a Share Purchase Demand with respect to shares for which share certificates are issued, the Stock Company shall pay the price of the shares relating to such Share Purchase Demand in exchange for the share certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 株式会社は、第二百四十九条第二号に規定する新株予約権付社債券が発行されている新株予約権付社債に付された新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、その新株予約権付社債券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(7) If a Stock Company has received a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option attached to a Bond with Share Option for which a certificate for Bond with Share Option provided for in Article 249 (ii) is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for such certificate for Bond with Share Option.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金融審議会の決済ワーキング・グループでの議論ですが、現在議論が進んでいますが、その中でいわゆる「代金引換サービス」をめぐって宅配便業界等から規制強化であるといったふうな反発も出ているようですが、消費者保護行政を担っている、消費者保護のための規制ということですが、そのあたりの金融庁としてのご見解を改めてお聞かせください。例文帳に追加

I have a question concerning the ongoing debate at the Financial System Council’s working group on settlements (the working group on settlements under the Financial System Council’s Second Subcommittee). In the debate, the planned regulation of the payment-on-delivery service has apparently drawn opposition from home-delivery service companies. How does the FSA view the regulation, which I understand is intended to protect consumers?  - 金融庁

例文

ご質問の「代金引換サービス」についてもこうした検討の一環としてご議論をしていただいているところでございまして、金融庁としてはこの金融審議会でのご議論を踏まえつつ、利用者保護、そして決済システムの安全性・効率性、更には利用者利便の向上、イノベーション(革新)の促進と、こういったさまざまな観点から、どのような対応を取ることが適切かについて検討をしていくことが大事だというふうに思っております。例文帳に追加

The FSA believes that it is important to consider what measures would be appropriate to be taken from various viewpoints, such as the protection of users, the safety and efficiency of settlement systems, the improvement of convenience for users and the promotion of innovations, while taking account of the findings of the Financial System Council.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS