1016万例文収録!

「何? ここだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何? ここだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何? ここだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 286



例文

ここ処だろう。例文帳に追加

Where on earth was I? - Tatoeba例文

ここがあったんだ?例文帳に追加

What happened here? - Tatoeba例文

でまだここにいるの?例文帳に追加

Why are we still here? - Tatoeba例文

ここをやってるんだ?例文帳に追加

What are you doing here? - Tatoeba例文

例文

ここをやってるんだ?例文帳に追加

What're you doing here? - Tatoeba例文


例文

ここ処だろう。例文帳に追加

Where on earth was I?  - Tanaka Corpus

ここをしてたんだ」例文帳に追加

'What are you about here?'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

自分をと心得ているか.例文帳に追加

何様だ〉 Who do you think you are?  - 研究社 新和英中辞典

ここ処なんだ、がどうしたんだ。例文帳に追加

Tell me where I am, and what's going on, oh please. - Tatoeba例文

例文

ここ処なんだ、がどうしたんだ。例文帳に追加

Tell me where I'm what's going on, oh please.  - Tanaka Corpus

例文

ここ数ヶ月、彼女はか変だ。例文帳に追加

Something's been off with her these past few months.  - Weblio Email例文集

彼女はここにいるんだ。例文帳に追加

Why is she here? - Tatoeba例文

まだここにいて、をやってるの?例文帳に追加

What are you still doing here? - Tatoeba例文

あれ?ここをしに来たんだっけ?例文帳に追加

Huh? What did I come here for, again? - Tatoeba例文

ここにいたらかを学べるだろう!例文帳に追加

Stick around and you will learn something!  - 日本語WordNet

ここにはも書いてないようだけど。例文帳に追加

It doesn't appear in here at all. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここではでも緑なんだね。例文帳に追加

"Everything is green here,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

時に誰がここに来るのでしょうか。例文帳に追加

Who is coming here and what time?  - Weblio Email例文集

ここは普段時に開店しますか?例文帳に追加

What time does this place usually open?  - Weblio Email例文集

ここから仙台まで里あるか例文帳に追加

How far is it―What is the distancefrom here to Sendai?  - 斎藤和英大辞典

あんた誰? ここしてんの?例文帳に追加

Who are you? What're you doing here? - Tatoeba例文

あなたは故まだ此処にいるのですか。例文帳に追加

Why are you still here? - Weblio Email例文集

彼はもしないでよく時間もここに座っていたものだった。例文帳に追加

He would often sit here for hours doing nothing. - Tatoeba例文

彼はもしないでよく時間もここに座っていたものだった。例文帳に追加

He would often sit here for hours doing nothing.  - Tanaka Corpus

ここ処で、自分が者なのさえ、彼には定かでなくなっていた。例文帳に追加

He did not know where he was or what he was.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

があったか教えてください。もちろんここだけの話で。例文帳に追加

Please tell me what happened off the record, of course. - Tatoeba例文

があったか教えてください。もちろんここだけの話で。例文帳に追加

Please tell me what happened. Off the record, of course. - Tatoeba例文

があったか教えてください、もちろんここだけの話で。例文帳に追加

Please tell me what happened off the record, of course.  - Tanaka Corpus

ここ年か遊んだことないけどね。例文帳に追加

I haven't played here for many years though.  - Weblio Email例文集

私はここ処だかまた分からなくなる。例文帳に追加

It makes me not know where I am here again.  - Weblio Email例文集

あなたは時頃ここに着くか教えてください。例文帳に追加

Please tell me what time you'll arrive here.  - Weblio Email例文集

彼女に度もここに住ませて欲しいと頼み込んだ。例文帳に追加

I pleaded to her many times to let me live here.  - Weblio Email例文集

彼女に度もここに住ませて欲しいと頼み込んだ。例文帳に追加

I pleaded to her many times saying that I want her to let me live here.  - Weblio Email例文集

彼はのためにここに来たのだろうか?例文帳に追加

I wonder what he came here for? - Weblio Email例文集

彼はのためにここに来たのだろうか?例文帳に追加

What is it that he came here for? - Weblio Email例文集

ここはいつもにぎやかだ; いつもかの騒ぎが起っている.例文帳に追加

There's never a dull moment around here.  - 研究社 新英和中辞典

彼女とここに来るのは回目になるのだろう。例文帳に追加

I wonder how many times I've come here with her. - Tatoeba例文

君はここでいったいをしているんだ。例文帳に追加

What ever are you doing here? - Tatoeba例文

一体全体故君がここにいるのだ?例文帳に追加

Why on earth are you here? - Tatoeba例文

一体全体ここをしているんだ?例文帳に追加

What on earth are you doing here? - Tatoeba例文

ここにはを書けばよいか教えていただけますか。例文帳に追加

Could you tell me what to put here? - Tatoeba例文

ここにはを記入したらよいか教えてくださいますか。例文帳に追加

Could you tell me what to put here? - Tatoeba例文

ここのお店だろう?」「入ってみる?」「うん」例文帳に追加

"What's this shop?" "Should we go in and have a look?" "OK." - Tatoeba例文

一体またでお前がここにいるんだよ?例文帳に追加

Why on earth are you here? - Tatoeba例文

これは廃れた町だ;ここで起こったことがない例文帳に追加

this is a dead town; nothing ever happens here  - 日本語WordNet

心にのわだかまりもなく,素直な心でいること例文帳に追加

the state of being open-minded and uncontriving  - EDR日英対訳辞書

心にのわだかまりもなく,素直な心でいるさま例文帳に追加

to be open-minded and uncontriving  - EDR日英対訳辞書

ここ年かで、彼はたしかに貴重な体験を積んだ。例文帳に追加

He certainly has gained valuable experience over the years. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女とここに来るのは回目になるのだろう。例文帳に追加

I wonder how many times I've come here with her.  - Tanaka Corpus

例文

君はここでいったいをしているんだ。例文帳に追加

What ever are you doing here?  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS