例文 (999件) |
八取の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2341件
八方から取まかれた例文帳に追加
We were surrounded on every side. - 斎藤和英大辞典
第八章 公正取引委員会例文帳に追加
CHAPTER VIII FAIR TRADE COMMISSION - 日本法令外国語訳データベースシステム
近江八景を取り入れた庭園例文帳に追加
Gardens incorporating a part of Omihakkei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥取県八頭郡若桜町例文帳に追加
Wakasa-cho, Yazu County, Tottori Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尺八内径型取り棒の製造方法と尺八内径型取り棒例文帳に追加
METHOD OF MAKING TEMPLATING ROD FOR INNER DIAMETER OF SHAKUHACHI AND TEMPLATING ROD FOR INNER DIAMETER OF SHAKUHACHI - 特許庁
八 第八十条第一項の免許の取消し又は失効例文帳に追加
(viii) rescission or expiration of the license under Article 81(1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十八条(取引の決済の結了に関する規定の準用)例文帳に追加
Article 188 (Application mutatis mutandis of provisions concerning completion of settlement of transactions) - 経済産業省
第百三十九条の六 第八十八条の三第一項及び第三項、第八十八条の四並びに第八十八条の二十二の規定は、新設合併設立会員金融商品取引所の設立については、適用しない。例文帳に追加
Article 139-6 (1) Article 88-3(1) and (3), 88-4 and 88-22 shall not apply to establishment of a Membership-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十八条(相互決済結了取引取決めに係る取引資格)例文帳に追加
Article 98 (Trading qualification pertaining to an Agreement on Intermarket Linkage) - 経済産業省
八 取締役及び監査役の氏名及び住所例文帳に追加
(viii) the names and addresses of the directors and company auditors; - 日本法令外国語訳データベースシステム
十八 商品取引責任準備金例文帳に追加
(xviii) liability reserve for commodity trading; - 日本法令外国語訳データベースシステム
十八 取引証拠金預託必要額例文帳に追加
18. Required amount of clearing margin - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 取引の契約の締結及びその制限に関する事項例文帳に追加
(viii) Matters concerning conclusion of transaction contracts and restraint thereof - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第百八十七条の登録の取消し例文帳に追加
(vii) The rescission of the registration referred to in Article 187; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 裁定の請求若しくはその取下げ又は裁定例文帳に追加
(viii) requests for an award, the withdrawal thereof or a Commissioner's decision; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 取消訴訟(第八条―第三十五条)例文帳に追加
Section 1 Actions for the Revocation of Administrative Dispositions (Articles 8 to 35) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四章 資本取引等(第九条—第十八条の三)例文帳に追加
Chapter IV Capital Transactions, etc. (Articles 9 to 18-3) - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 取調べをした書類及び証拠物例文帳に追加
(viii) Documents and articles and exhibits of evidence examined. - 日本法令外国語訳データベースシステム
-鳥取県八頭郡土師村に生まれる例文帳に追加
He was born in Haji Village, Yazu County, Tottori Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若桜神社(鳥取県八頭郡若桜町)例文帳に追加
Wakasa-jinja Shrine (Wakasa-cho, Yazu-gun, Tottori Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八月、戸籍の作成、浮浪人を取り締まる。例文帳に追加
In August, family registers were created and vagrants were regulated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧因幡街道智頭宿(鳥取県八頭郡智頭町)例文帳に追加
Chizu-shuku on the old Inaba-kaido Road (Chizu-cho, Yazu-gun, Tottori Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧若桜街道若桜宿(鳥取県八頭郡若桜町)例文帳に追加
Wakasa-juku on the old Wakasa-kaido Road (Wakasa-cho, Yazu-gun, Tottori Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第七十八条(株式会社商品取引所の許可)例文帳に追加
Article 78 (License of a Incorporated Commodity Exchange) - 経済産業省
第八十三条(取引参加者の地位の承継)例文帳に追加
Article 83 (Succession to the status of a Trading Participant) - 経済産業省
第八十九条(仮取締役、仮監査役等)例文帳に追加
Article 89 (Provisional director, provisional corporate auditor, etc.) - 経済産業省
八取引の契約の締結及びその制限に関する事項例文帳に追加
(viii) Matters concerning conclusion of transaction contracts and restraint thereof - 経済産業省
第百十八条(会員等の取引の制限)例文帳に追加
Article 118 (Restriction on transactions of a Member, etc.) - 経済産業省
第二百三十八条(取引の決済の結了)例文帳に追加
Article 238 (Completion of settlement of transactions) - 経済産業省
第八条(商品取引員協会に関する経過措置)例文帳に追加
Article 8 (Transitional measures pertaining to the Futures Commission Merchant Association) - 経済産業省
第百八十八条 疎明は、即時に取り調べることができる証拠によってしなければならない。例文帳に追加
Article 188 A prima facie showing shall be made by evidence that can be examined immediately. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第七百五十八条第八号イ又は第七百六十条第七号イの株式の取得例文帳に追加
(i) acquisition of shares set forth in Article 758(viii)(a) or Article 760(vii)(a); and - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八百九十八条 裁判所は、次に掲げる裁判を変更し、又は取り消すことができる。例文帳に追加
Article 898 (1) The court may change or revoke any one of the following judicial decisions: - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則 〔平成二十一年八月二十八日公正取引委員会規則第六号〕例文帳に追加
Supplementary Provisions [Fair Trade Commission Rule No. 6 of August 28, 2009] - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 受益者の権利の取得及び行使(第八十八条―第九十二条)例文帳に追加
Section 1 Acquisition and Exercise of Rights by Beneficiaries (Article 88 to Article 92) - 日本法令外国語訳データベースシステム
2007年に発売された「塩八ッ橋」は塩スイーツをはじめて取りれた八ッ橋の老舗として話題に。例文帳に追加
"Salt Yatsuhashi" released in 2007 became a popular topic as the first long-established store of Yatsuhashi introducing salt sweets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
指貫は原則、生地が八巾で片足に四巾取る(八幅/やの/現在の一幅は一尺二寸。例文帳に追加
Sashinuki are generally made using eight pieces of fabric with four used for each leg (nowadays, each piece measures 1-shaku 2-sun (36cm) in width. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若桜藩(わかさはん)は因幡国八東郡(鳥取県八頭郡若桜町)周辺を領した藩。例文帳に追加
The Wakasa Domain was a feudal domain owning areas around Hatto-gun, Inaba Province (Wakasa-cho, Yazu-gun, Tottori Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 第八百十八条第一項又は第八百二十一条第一項の規定に違反して取引をした者も、前項と同様とする。例文帳に追加
(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply to a person who carries out a transaction in violation of the provisions of Article 818(1) or Article 821(1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八百三条 縁組は、次条から第八百八条までの規定によらなければ、取り消すことができない。例文帳に追加
Article 803 Adoption shall only be annulled pursuant to the provisions of Articles 804 to 808 inclusive. - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 第百四十八条又は第百五十二条第一項第一号の規定による第八十条第一項の免許の取消し例文帳に追加
(viii) rescission of the license granted under Article 80(1), under the provisions of Article 148 or Article 152(1)(i); - 日本法令外国語訳データベースシステム
二十八 第百四十八条又は第百五十二条第一項第一号の規定による第八十条第一項の免許の取消し例文帳に追加
(xxviii) rescission of the license granted under Article 80(1), under the provisions of Article 148 or 152(1)(i); - 日本法令外国語訳データベースシステム
古事記に記される因幡の素兎神話とはまったく異なる伝承が、山間の鳥取県八頭郡八頭町、かつての八上(やかみ)に残っている。例文帳に追加
A lore, that is completely different from the myth of Inaba no Shiro Usagi written in the Kojiki, is passed down in former Yakami in the mountains of Yazu-cho, Yazu County, Tottori Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、日本神話ではスサノオが詠った「八雲立つ出雲八重垣妻ごめに八重垣作るその八重垣を」が最初の和歌とされることから、その初めの語句を取って八雲(やくも)ともいう。例文帳に追加
Also, it is called Yakumo, the name of which is based on the first word of the poem Susanoo (a deity in Japanese mythology) composed, and the poem is considered the first Waka in Japanese mythology: 'Clouds (Yakumo), actively upwelling covered the eightfold fence.It makes the eightfold fence to have my new wife stay in the house.Great eightfold fence.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |