1153万例文収録!

「切下髪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 切下髪の意味・解説 > 切下髪に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

切下髪の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

げにしている.例文帳に追加

wear one's hair banged  - 研究社 新英和中辞典

げにすること例文帳に追加

the action of having one's hair cut in a hanging hairstyle  - EDR日英対訳辞書

げにした女例文帳に追加

a woman with her hair cut in a hanging hairstyle  - EDR日英対訳辞書

げたままにすること例文帳に追加

a condition of having one's hair cropped  - EDR日英対訳辞書

例文

鋏を用いての毛を断した時に、れ端が落して飛び散らないようにすること。例文帳に追加

To prevent cut hair from dropping and scattering by using a pair of scissors. - 特許庁


例文

また、左右両手に工具を持って同時ではなく交替にるときは、完成後の型の両側の最端のレベルが同一の方向になり、その作業は従来の片手だけによるる方法によるなれない側の作業より順調にさせる。例文帳に追加

When not simultaneously but alternately cutting the hair with the tools held in the left/right both hands, the level in the bottommost end in both sides of the hair style after the completion become the same direction, and the work can be done more smoothly than the conventional method of cutting the hair with only one hand, or an unaccustomed side works. - 特許庁

「残りの部分、中年だとか、白交じりだとか、最近ったとか、ライムクリームだとかいうのはね、裏地ののほうに顔を近づけてみれば推測できるんだよ。例文帳に追加

"The further points, that he is middle-aged, that his hair is grizzled, that it has been recently cut, and that he uses imecream, are all to be gathered from a close examination of the lower part of the lining.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

刃体が枢軸に対し傾いて開くことによるれ味の低を防ぐことができる理用鋏の枢軸部の構造を提供する。例文帳に追加

To provide structure of a pivotal part of hairdressing scissors, which is capable of preventing decline in the sharpness caused by a blade body tiltedly opened in relation to a pivot. - 特許庁

尊子内親王は三歳で父帝冷泉天皇の斎院に卜定され、退ののち叔父にあたる円融天皇に入内するが、天元(日本)5年(982年)四月、密かにり入道した。例文帳に追加

As decided by fortune-telling, Imperial Princess Sonshi became Sai-in (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) of her father, Emperor Reizei, when she was three years old, and later married her uncle, Emperor Enyu, after her father resigned as Emperor; however, she had her hair cut in secret and entered the priesthood in May 982.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は一方向が開放されて、はさみで断されて落する毛を収集する収集部100、収集部100の開放側がはさみの刃に沿って付着されるように、開放側の形状を支える一組の支持部101、および支持部101に沿って形成されて収集部100をはさみの刃に付着させる複数の接着部102を含む、はさみ用毛収集装置を提供する。例文帳に追加

The air collecting device for scissors includes a collection unit 100 opened at one side to collect the hair falling by being cut with scissors; a set of support units 101 which support the shape of the opened side of the collection unit 100 so that the opened side can be adhered along the edges of the scissors; and a plurality of adhesive sections 102 formed along the support sections 101 to adhere the collection unit 100 to the edges of the scissors. - 特許庁

例文

ラインは、頭部12の部位を区るライン(正中線51、耳−耳線52、上中ゾーンライン)と、カット・パーマ・カラーなどの理美容行為時に理美容師(練習生含む)が毛群を1まとめにして扱う1単位である毛束(パネル)の根元の線に沿った線(スライスライン60)を含む。例文帳に追加

The lines include lines (a median line 51, an ear-to-ear line 52, and upper/middle/lower zone lines) for dividing the head part 12 into sites and lines (slice lines 60) along the lines of the roots of hair bundles (panels), or single units which the hairdresser (including trainees) handles the hair groups as bundles. - 特許庁

例文

ポルフィランを必須成分とすることにより、免疫賦活作用、保湿作用及び保護作用を有し、生活環境や生理的老化に起因する皮膚免疫能の低を優位に改善することにより、皮膚のくすみ、アレ、小じわを改善あるいは解消し、毛の乾燥、パサツキ、枝毛、れ毛を防止する作用を有した化粧品を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a cosmetic essentially comprising porphyran, which has an immunostimulating action, a moisturizing action and a protective action, significantly improves skin immunity reduction induced by living environment or physiological aging and therefore has actions of reducing or removing skin dullness, roughness and fine wrinkles and preventing drying, dryness and split ends of hair. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS