1016万例文収録!

「前方向」に関連した英語例文の一覧と使い方(724ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 前方向に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前方向の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36158



例文

一つ一つの先物取引、あるいは取引所に非常にやはり人類の産業革命、あるいは産業革命以からの非常に古い必要な、経済活動で必須なものが多いわけですから、そういった意味で非常に色々な企業団体、あるいは社会にきちんとビルトインされていまして、そういった意味で、大臣にならせていただいた当初は、「そう簡単な話ではない」というふうに私も思っていましたけれども、おかげさまで昨日、3省庁副大臣の打合せが行われ、総合的な取引所について、規制・監督を一元化するという方向で、共通認識が得られてきているところと聞いております。例文帳に追加

Most types of futures trading and most exchanges have a very long tradition dating back to or beyond the Industrial Revolution as economic activity and as a place for the activity, and they are indispensable. They involve various corporations and organizations and are built into our society. Therefore, when I became the Minister for Financial Services, I thought that establishing a comprehensive exchange would not be an easy task. However, at yesterday's meeting of the senior vice ministers, I hear that they moved closer to a consensus on the need to integrate the regulatory and supervisory powers concerning the planned comprehensive exchange.  - 金融庁

内レール10およびアウト球出口金具20を釘ピン13a〜13hにより遊技盤に取着する構造であって、頭部を内レールに係合した釘ピンの長手方向略中間部に抜止用の鍔部14が一体に形成され、アウト球出口金具の両側縁寄りには該釘ピン13d,13eを貫挿し得る非円形状の取付孔21a,21bがそれぞれ開設され、該釘ピンを該取付孔に貫挿した状態で該内レールを遊技盤30に取着するに際し該内レール10を取着態勢に湾曲させることで記鍔部14が該取付孔21a,21bの周縁部に当接し該釘ピン13d,13eが該取付孔から抜脱しないようにする。例文帳に追加

When attaching the inner rail to the game board 30 in the state of inserting the spike pins to the attaching holes, by curving the inner rail 10 to an attaching form, the flange part 14 is abutted to the peripheral edge part of the attaching holes 21a and 21b, and the spike pins 13d and 13e are prevented from falling out of the attaching holes. - 特許庁

複数子端末に対し双方向接続を行う入出力選択部110、方式を異にする複数のコーデック111、チャンネルを異にする複数のバッファ115、コーデックの1つとバッファの1つを対応させる切替スイッチ114、複数バッファ共通の多重回路116、通信状態子端末のコーデックを決めるコーデック情報を記入出力選択部・切替スイッチに与えるコーデック選択部112を備え、入出力選択部はコーデック選択部からのコーデック情報に基づいて通信状態子端末とコーデックの1つを接続し、切替スイッチはコーデック選択部からのコーデック情報に基づいて接続状態コーデックとバッファの1つとを接続する。例文帳に追加

The input/output selecting section connects the slave terminal in the communication state to one of the codecs on the basis of the codec information from the codec selecting section, and the changeover switch connects a codec in a connecting state to one of the buffers on the basis of the codec information from the codec selecting section. - 特許庁

インナー・クッション・ヒンジ・ブラケット24がメイン・ワイヤ・フレーム11に溶接された短い縦ワイヤ21に取り付けられ、アウター・クッション・ヒンジ・ブラケット25がそのメイン・ワイヤ・フレーム11に溶接された長い縦ワイヤ22および横のセンター・ワイヤ20に支持されるL字形ブラケット・ワイヤ23に取り付けられ、そして、規制ワイヤ38がそのメイン・ワイヤ・フレーム11の方向においてそのインナーおよびアウター・クッション・ヒンジ・ブラケット24、25寄りでその短い縦ワイヤ21およびその長い縦ワイヤ22に渡されて両端でその短い縦ワイヤ21およびその長い縦ワイヤ22に固定的に結合される。例文帳に追加

Further, a restriction wire 38 is laid on the short vertical wire 21 and the long vertical wire 22 at a position close to the inner and outer cushion hinge bracket 24 in a longitudinal direction of the main wire frame 11, and is fixedly bonded to the short vertical wire 21 and the long vertical wire 22 at both ends. - 特許庁

例文

少なくとも一方が電極を有する対向配置された一対の基板と、該電極を有する基板に対し平行な成分を持つ電界が形成される液晶セル、及び一対の偏光板を少なくとも有する液晶表示装置であって、記液晶セルが、第1、第2及び第3の絵素領域及び各絵素領域上に配置されたカラーフィルタを含み、少なくとも2つの絵素領域上に配置されたカラーフィルタのRthが互いに異なり、第1、第2及び第3の絵素領域上に配置されたカラーフィルタの最大透過率をとる主波長をそれぞれλ_1、λ_2、及びλ_3(単位nm)としたとき、λ_1<λ_2<λ_3が成立し、及び波長λ_1におけるカラーフィルタの厚さ方向のレターデーションRth(λ_1)が、下記式(I)を満たす。例文帳に追加

The liquid crystal display device includes: at least, a pair of substrates disposed so as to face each other, at least one of which has an electrode; a liquid crystal cell where an electric field having a component parallel with the substrate having the electrode is formed; and a pair of polarizing palates. - 特許庁


例文

表面に所定のパターンが印刷された長尺の印刷用用紙にミシン目を付与し、表面に記離型層を形成し、更にその上面に粘着剤層を形成したラベル用シートを巻き取って巻体となし、該巻体を所定時間放置して該ラベル用紙の裏面に隣接している粘着剤層を裏面に付着させて粘着層となしてラベル担持シートから成る巻体を得、該ラベル担持シートから、粘着ラベルを分離するラベル製造方法であり、粘着ラベルが担持されたラベル担持シートを移動させる移動手段、ラベル担持シートから該粘着ラベルを押し抜く押し抜き手段及び押し抜かれた該粘着ラベルを押し抜き直下で受けて表裏方向を合わせて重畳する重畳手段を含んで構成されたラベル重畳体製造装置である。例文帳に追加

The apparatus for manufacturing the superposed body of the labels is constituted, to include moving means for moving the label carrying sheet formed to carry the pressure sensitive adhesive labels, a punching means for punching the pressure sensitive adhesive labels from the label-carrying sheet and the superposing means for receiving the punched pressure sensitive adhesive labels directly under the punching and superposing the labels by mating the front and rear directions thereof. - 特許庁

具体的には多分、アメリカのこのの金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。例文帳に追加

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries.  - 金融庁

例文

私の方からせっかくの機会だから言えば、今日、全銀協(全国銀行協会)の会長がお出でになられまして、当面、中小企業、零細企業向けの融資の実態、これが本来は当事者間できちんとやっていけばいいことなのだけれども、残念ながらから皆さん方にも言っているように、小泉・竹中さんのああいう間違った金融政策のもとで、うちの金融庁自体が、この適正ではない方向で末端での指導をしたという経緯の中で、しかし去年あたりから金融庁自体もそれを修正して、あるべき検査・監督に変えていくという、一生懸命努力して頑張っていますよね。だけれども、残念ながら、そうした貸し手と借り手との関係がうまく理想どおりにいっていない。そういう中で、経済が今の非常に厳しい、特に中小企業にとって厳しい状況下にあって、そういう中小・零細企業が潰れないで頑張っていくためには、本来、経済が本調子でちゃんといっている場合は、しっかりした中小企業はきちんと資金繰りをしていけるわけだけれども、なかなか当面仕事も来ないというような、これは中小企業者の責任ということではなくて経済全体の責任です。例文帳に追加

Let me use this occasion to talk about my meeting today with the chairman of the Japanese Bankers Association (ZENGINKYO). Regarding loans to small and medium-size enterprises (SMEs), the relationship between lenders and borrowers is essentially a matter that should be dealt with by themselves. However, as I have been telling you, the FSA (Financial Services Agency) unfortunately guided financial institutions in the wrong direction under the wrong financial policy of Mr. Koizumi (former Prime Minister) and Mr. Takenaka (former Minister for Financial Services).  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS