例文 (17件) |
喜磨の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
天喜4年(1056年)兼播磨権守例文帳に追加
1056: Gon no kami of Harima Province as an additional post - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜3年(903年)2月16日、播磨国を兼任。例文帳に追加
March 22, 903: He was appointed to work in Harima Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜6年(906年)1月11日、播磨国を兼任(重任扱い)例文帳に追加
February 12, 906: He was reappointed to work in Harima Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇、大きに喜びて、播磨国の水田百町を皇太子に施りたまふ。例文帳に追加
The Emperor was very pleased and gave him about 100 hectares of rice fields in Harima Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また斉昭の七男・七郎磨に一橋家を相続させている(徳川慶喜)。例文帳に追加
Additionally, he got Nariaki's seventh son Shichiromaro to succeed to the Hitotsubashi family (Yoshinobu TOKUGAWA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正5年(1577年)には宇喜多直家の支城である播磨国上月城を攻略し、その守備を命じられた。例文帳に追加
In 1577, he captured Kozuki-jo Castle in Harima Province, which was a branch castle of Naoie UKITA, and was then ordered to defend the castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
備前国を手中にした宇喜多直家は時代を読む目があった人物のようで、羽柴秀吉が播磨姫路城に入ると降伏、自分の嫡子宇喜多秀家を秀吉に人質にするなどした。例文帳に追加
Naoie UKITA, who acquired the Bizen Province, seemed to have the capability to understand the characteristics of the age and he surrendered when Hideyoshi HASHIBA entered Himeji-jo Castle in Harima and made his heir, Hideie UKITA, a hostage for Hideyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この地には『延喜神名帳』に「伊和坐大名持御魂神社」(名神大)と記される出雲大社があり、『播磨風土記』には、この地に住む伊和君が後に飾磨郡に移り住んで同郡にも伊和郷を作ったとしている。例文帳に追加
In this place, there is an Izumo-taisha Shrine which is described in "Engishiki Jimmyocho " (a Register of Shrines in Japan) as 'Iwa-ni-imasu Ona-mochi Mitama-jinja Shrine' (Myojindai), whereas according to "Harima Fudoki" (Records of the Culture and Geography of the Harima Province), Iwa-no-kimi who had lived in this place later moved to Shikama County where he also built Iwa-go. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヘッド部を複数分割した可動刷毛部を備えた歯ブラシにおいて、歯間進入性、歯間進入実感、磨き完了の喜び等が向上し、歯を磨く事が楽しくなる、歯ブラシを提供する。例文帳に追加
To provide a toothbrush which improves interdental approaching properties, interdental approaching feelings, and brushing completion pleasure, or the like, and makes pleasant for a user to brush teeth, in the toothbrush provided with a plurality of movable bristle portions into which a head section is divided. - 特許庁
天正6年(1578年)、播磨国上月城を奪還すべく毛利家の総帥・毛利輝元が10万以上の大軍を動員し、自らは備中高松城に本陣を置き、吉川元春、小早川隆景、宇喜多忠家、村上水軍の6万1,000人を播磨に展開させ上月城を包囲した。例文帳に追加
In 1578, Terumoto MORI, a sosui (commander-in-chief) of the Mori family, mobilized a large force of more than hundred thousand soldiers to regain control of Kozuki-jo Castle in Harima Province, basing the headquarters of his army in Bichu at Takamatsu-jo Castle, where he deployed Motoharu KIKKAWA, Takakage KOBAYAKAWA, Tadaie UKITA and 61,000 sailors from the Murakami navy in Harima in the Siege of Kozuki-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青山播磨守の家臣・喜多玄蕃の屋敷に奉公していたお菊が、食事の中に針が混じっていたことを理由に折檻され井戸へ投げ込まれた。例文帳に追加
Okiku who worked in a residence of Genban KITA, a vassal of Aoyama Harima no Kami (the governor of Harima Province), was beaten and thrown into a well on the ground that a needle had been mixed in a meal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜19年(919年)従四位下に叙され、以後、近江国権守・伊予国権守・右京大夫・左中将・播磨国権守・備前国権守などを歴任。例文帳に追加
He was given the rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 919 and after that, he fulfilled the positions of Omi no kuni Gon no kami (Governor of Omi Province), Iyo no kuni Gon no kami (Governor of Iyo Province), Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices), Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Harima no kuni Gon no kami (Governor of Harima Province), and Bizen no kuni Gon no kami (Governor of Bizen Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『延喜式』には対馬の「阿麻氐留(アマテル)神社」、播磨の「粒坐天照」(イイボニアマテル)神社」丹波の「天照玉命(アマテルミタマノミコト)神社」などの「アマテル」の読みを持つ神社が見られる。例文帳に追加
"Engishiki (List of Official Shrines)" lists the shrines that contained within their names the word "Amateru"—like the Amateru Jinja Shrine of Tsushima, the Iiboniamateru Jinja Shrine of Harima and the Amateru mitama no mikoto Jinja Shrine of Tanba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二代目市川左團次によく学び、『頼朝の死』の源頼家、『桐一葉』の木村重成『鳥辺山心中』の菊地半九郎『番町皿屋敷』の青山播磨、『将軍江戸を去る』の徳川慶喜、『少将滋幹の母』の時平などの新作物の第一人者であった。例文帳に追加
He learned well from Sadanji ICHIKAWA (II) and was the top player in new plays such as MINAMOTO no Yoriie in "Yoritomo no shi" (Yoritomo's death), Shigenari KIMURA in "Kiri hitoha" (a single paulownia leaf), Hankuro KIKUCHI in "Toribe yama shinju" (Love-suicides at Mt. Toribe), Harima AOYAMA in "Ban-cho sarayashiki," Yoshinobu TOKUGAWA in "Shogun Edo wo saru," and Tokihira in "Shosho Shigemoto no haha." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、震災から1年半経過し、神戸市内も徐々に復興の兆しが見え始めた1996年7月20日の改正で、昼間時の神戸止まりを需要の拡大を図るために須磨まで延伸、ちょうど夏の海水浴シーズンであったことから、海水浴客には大いに喜ばれた。例文帳に追加
On July 20, 1996, about one and half years after the earthquake, when Kobe City began to show signs of gradual restoration, another revision of the timetable was made, where train services to Kobe during the day time were extended to Suma, aiming at expanding demand, was highly welcomed by beach goers amid the sea-bathing season. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (17件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |