1016万例文収録!

「基代志」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 基代志に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

基代志の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

1960年に同社大学などにより調査が行われ、約130が調査された。例文帳に追加

When the investigations by Doshisha University and others were carried out in 1960s, about 130 tumuli were investigated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国史『日本三実録』を完成させ、また律令政治の本法である三格式の撰修に取り掛かったりしたが、完成に至らぬまま早世し、弟藤原忠平らがそのを継いで延長5年(927年)に完成した。例文帳に追加

He finished making National History, "Nihon San-dai Jitsuroku" and also entered into editing the San-dai Kyakushiki government, which was the basic law of ritsuryo codes, but he died without finishing it, and in 927 his brother FUJIWARA no Tadahira succeeded in Tokihira's desire to finish it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姫王の名は『日本書紀』『続日本紀』などの本史料に確認出来ず、遥か時を下った『本朝皇胤紹運録』に弘文天皇の女として見えるだけである。例文帳に追加

The name Ichishihime no Okimi is not found in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) or "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), which were thought to be the basic historical documents, but only appears as the princess of the Emperor Kobun in "Honcho koin jounroku" (the Emperor's family tree) which was edited after a long period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王土王民思想にづく律令制は、天皇とその官僚による一元的な支配を向しており、民衆に対しては編戸制・班田制・租庸調制・軍団(古日本)などの支配が行われた。例文帳に追加

The Ritsuryo system based on Odo omin shiso (the principle that all the land and people belong to the emperor) intended unified control of the nation by the Emperor and national government officials, and the people were controlled through henko-sei (a system for organizing the people), handen-sei (a land-allotment system based on Ritsuryo), Soyocho system (a tax system, corvee) and troops (in ancient Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼らは、輸入学問であった近農学とは独立して、近世以前の在来農学の蓄積にづき、単なる個人の経験の寄せ集めという段階を越えた実証主義的な態度からの技術改良を向した。例文帳に追加

Being independent of the modern agriculture studies imported from abroad, they intended to make improvements on techniques from the viewpoint of positivism, based on the accumulation of the conventional agriculture studies before modern times, which was beyond the phase of the mere collection of personal experiences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ユーザは、該当するチケットが有る場合に、購入意をサービス提供会社端末1に送信し、サービス提供会社端末1は、指定された金の支払い方法にづいて銀行・カード会社端末2にアクセスし、支払いを完了する。例文帳に追加

In the case that the ticket is present, the user transmits a purchase intention to the service providing company terminal 1 and the service providing company terminal 1 accesses a bank/card company terminal 2 on the basis of a specified charge payment method and completes payment. - 特許庁

総務省の「就業構造本調査」から転職希望者に占める自分で事業をしたい人の割合をみると、特に1990年以降、開業を向する人の割合が大きく減少しており、とりわけそれまで開業の中核となっていた30~49歳での低下が顕著である(第3-3-51図)。例文帳に追加

If one looks at the proportion of those who want to run their own business among prospective job-changers according to MIC's Employment Status Survey, one discovers a large decrease in the proportion of people intending to enter business from the 1990s in particular, and this decline is especially pronounced among the 30~49-year-olds who have until comprised the core of startups (Fig. 3-3-51). - 経済産業省

例文

現在の状況下で、将来について不安を抱く者が多く、また、学生等の若い世が安定向を持つことも理解できるところではあるが、政府としては、若い世が正確な状況認識にづき多様なキャリア形成を行っていくことができるよう、情報提供等に努め、リスクを取る者が努力に応じて報いられ、失敗してもやり直しのできる環境を整備していくことで、特に若い世の希望や、機会の平等への信頼が揺らぐことのないようにする必要がある。例文帳に追加

Under the present circumstances, many people feel unease about the future, and it is understandable that students and other members of the younger generation should seek stability. To ensure that the hopes of the young generation and confidence in equality of opportunity are not shaken, the Government needs to provide information and develop an environment in which risk-takers are rewarded according to their efforts and can make a fresh start in the event of failure so that young people can develop diverse careers based on an accurate understanding of the situation. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS