1016万例文収録!

「堂森」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 堂森に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

堂森の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

前に大石あり、大彦七盛長が印しの石なり例文帳に追加

There was a huge stone in front of the hall, and the stone had a sign of Hikoshichi Morinaga OMORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『重三玲作品集 庭・神々へのアプローチ』1975年、誠文新光社刊例文帳に追加

"The Collection of Works of Mirei SHIGEMORI, the Approach to Gardens and Gods" published in 1975 by Seibundo Shinkosha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)から晩年近くまで、神奈川県藤沢市辻熊のに住んでいた。例文帳に追加

He lived in Tsujido Kumanomori, Fujisawa City, Kanagawa Prefecture from 1948 up until his last years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静男の経営する南足立郡千住町の橘井医院に転居。例文帳に追加

He moved into the Kisseido-iin (Kisseido Clinic) in Senju Town, Minamiadachi County, which his father Shizuo was managing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西軍敗退により上杉氏が30万石に減封され米沢藩に移されると、これに従って米沢藩に仕え、米沢近郊の堂森(現、米沢市万世町堂森で慶次清水と呼ばれる)に隠棲した。例文帳に追加

After the Western Army lost the battle and the territory of the Uesugi Clan was reduced to 300,000 koku and relocated to the Domain of Yonezawa, Toshimasu served the Domain of Yonezawa and retired to Domori near Yonezawa (currently known as Keijisimizu in Domori, Bansei-Town, Yonezawa-City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

境内の位置であるが、郁夫は二月仏餉屋付近の発掘調査から、福寿寺の舎のひとつであったとされる阿弥陀の場所をここに求めた。例文帳に追加

As for the location in the precincts, Ikuo MORI identified the site of the Amida-do Hall, one of the Fukuju-ji Temple buildings, around the site of the building called "bussho-ya" (where offerings to the Buddha were prepared) of Nigatsu-do Temple through excavation and research done on that site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出し物は『仮名手本忠臣蔵』三段目、『保名狂乱』、鴎外『日蓮聖人辻説法』、岡本綺『天目山』などで、意外な好評を博している。例文帳に追加

The programs were "the third Act of Kanadehon Chushingura", 'Yasuna Kyoran', and "Nichiren Shonin Tsuji Seppo" by MORI Ogai, "Tenmokuzan" by Kido OKAMOTO and so on, which gained unexpected popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼春水、木村蒹葭、十時梅厓、伊勢国長島藩増山雪斎・田士徳などが著名な文人がその門下となっている。例文帳に追加

Various distinguished writers including Shunsui RAI, Kenkado KIMURA, Baigai TOTOKI as well as Sessai MASHIYAMA and Shitoku MORITA of the Nagashima clan in Ise Province studied under Tosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、秀吉の命を受けた金長近の侵攻を招き、自身の籠もった飛騨高城を攻められて降伏した(富山の役)。例文帳に追加

A consequence of this was that he provoked an invasion by Nagachika KANAMORI, under the order from Hideyoshi; Takado-jo Castle in Hida, in which he had taken refuge, was attacked, and he surrendered (the Battle of Toyama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年、「稲置(いなき)の」にある祠を『延喜式』にその名がみえる荏名神社と同定し、これを再興。例文帳に追加

In the same year, he identified and restored the Shido (hall dedicated to the souls of ancestors) located in 'Inaki Forest' as Ena-jinja Shrine described in "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『三村竹清集』銑三監修、肥田晧三・中野三敏共編、<日本書誌学体系23>青裳書店、昭和57年例文帳に追加

"Chikusei MIMURA Anthology" edited by Senzo MORI, with Kozo HIDA, Mitsutoshi NAKANO, series 23 of "Nihon Shoshi gaku Taikei" Seishodo Shoten, 1982  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(後に伊藤は松本奎の密書を岩倉具視に届けたと弁明しているが、岩倉具視と松本奎の関係を考えればあり得ないことである。伊藤三弥と同郷の碩学銑三は「脱走者三弥の言い訳に過ぎない」と断じている)。例文帳に追加

(Later ITO justified himself by saying that he delivered a secret letter from Keido MATSUMOTO to Tomomi IWAKURA; however, when one considers the relationship between Tomomi IWAKURA and Keido MATSUMOTO, the above is an unlikely circumstance; Senzo MORI, a great scholar who shares his hometown with Mitsuya ITO declares, 'It is no more than an excuse made by an escapee Mitsuya.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中インド、ヴェーサリー(毘舎離)の獼(彌)猴池(みこうち、彌猴とは大きな猿で、その池にたくさんいた)の附近の大林中にあった講、また説法の時に使用していた精舎。例文帳に追加

A lecture hall in a big woods near the lake Mikochi in Vesali in the Central India, which was also used as a monastery to give a sermon--Mikochi was named after Miko, a big monkey, a lot of which lived in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1612年に堂森で没したとされ、同地に供養塔が残るが、一方で加賀藩藩主前田利長の命によって大和国刈布に隠棲し、1605年にその地で生涯を終えたなどの異説もある。例文帳に追加

It is believed that he died in Domori in 1612 and there is a memorial tower there, but there is also a different theory that he retired to Karifu in the Province of Yamato on the orders of Toshinaga MAEDA, the lord of the Domain of Kaga, and died there in 1605.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

矢取り川の岸に大彦七が通りかかると、美麗なる女、地蔵の辺より出て川を渡し給れと云ふにつき、背に負ひ川中に至ると大磐石を負たる如く、下見れば鬼の形水にうつる。例文帳に追加

When Hikoshichi OMORI happened to pass by the bank of Yatori-gawa River, a beautiful woman came out of the Jizo-do Hall and told him to make her pass the river; so he carried her on his back and as he reached the middle of the river, he felt like he was carrying a huge rock; the surface of the water reflected an ogre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「吉祥院」を冠称)三ノ宮町、中島、清水、定成町、船戸町、井ノ口、車道町、池ノ内町、西浦町、里ノ内町、落合町、政所町、西ノ内町、高畑町、八反田町、這登町、仁木ノ町、菅原町、東浦、稲葉、前田、池田、長田町、砂ノ町、観音町、蒔絵、口河原、竹ケ尻、新田壱ノ段町、新田弐ノ段町、新田下ノ向、堤外例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin') Sannomiya-cho, Nakajima, Shimizu, Sadanari-cho, Funato-cho, Inokuchi, Kurumamichi-cho, Ikenouchi-cho, Nishiura-cho, Satonouchi-cho, Ochiai-cho, Mandokoro-cho, Nishinouchi-cho, Takahata-cho, Hattanda-cho, Hainobori-machi, Nikinomori-cho, Sugawara-machi, Higashiura, Inaba, Maeda, Ikeda, Nagata-cho, Sunano-cho, Kannondo-cho, Makie, Kuchigawara, Takegajiri, Shinden-ichinodan-cho, Shinden-ninodan-cho, Shinden-shimonomukai, Tsutsumisoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高麗の荘園は農荘・田荘・別墅などと呼ばれ、荘園には耕作地以外にも山野や林などを含み、その中に農舎・亭楼・学・仏寺などが設置され、中には内部で利潤を目的とした墓地や長利(高利貸)経営を行う為の施設を有する者もいたが、ほとんどの所有者は通常は都市に住み、実際の運営は現地に派遣された奴僕によって行われていた。例文帳に追加

The manors during the Goryeo period were called noso (manor), denso (manor), bessho (villa) and so on, and in addition to the cultivated areas they included mountains, fields, forests and so on and there the farmhouses, towers, schools, Buddhist temples, and so on were built and some had facilities inside for the management of cemeteries or Shylock for profit, but most of the owners usually lived in the city and the management was, in fact, conducted by the subordinates sent to the spot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な人物としては、千宗旦・金宗和・小堀遠州の茶道、後水尾天皇・池坊専好の生け花、安楽庵策伝・三浦為春・松永貞徳・烏丸光広などの文学、石川丈山・林羅山・堀正意の儒学、沢庵宗彭・一糸文守・鈴木正三の禅、近衛信尹・松花昭乗・本阿弥光悦の寛永の三筆、角倉素庵・近衛信尋の書、俵屋宗達・狩野探幽の絵画、野々村仁清の陶芸などが挙げられる。例文帳に追加

Famous persons are SEN no Sotan/Sowa KANAMORI/Enshu KOBOI of tea ceremony, the Emperor Gomizunoo/Senko IKENOBO of flower arrangement, Sakuden ANRAKUAN/Tameharu MIURA/Teitoku MATSUNAGA/Mitsuhiro KARASUMARU of literature, Jozan ISHIKAWA/Razan HAYASHI/Seii HORI of Confucianism study, Soho TAKUAN/Monju ISSHI/Shosan SUZUKI of Zen, Nobutada KONOE/Shojo SHOKADO/Koetsu HONNAMI of Kanei no sanpitsu (the three masters of calligraphy in Kanei era), Soan SUMINOKURA/Nobuhiro KONOE of calligraphy, Sotatsu TAWARAYA/Tanyu KANO of paintings and Ninsei NONOMURA of ceramic art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

駿河譜代-板倉氏、太田氏、西尾氏、土屋氏、川氏(生実藩)、稲葉氏(稲葉正成の系統、臼杵藩は外様)、藤氏、高木氏(丹南藩)、堀田氏(出自からは三河衆のため譜代の理由不明)、三河牧野氏、譜代大名となった牧野氏、奥平氏、岡部氏(藤原南家)、小笠原氏、朽木氏、諏訪氏、保科氏、土岐氏、沼田藩主土岐氏、三河稲垣氏、丹羽氏、一色丹羽氏、三浦氏、遠山氏(苗木藩)、加賀氏、内田氏、小堀氏、西郷氏、三河西郷氏、奥田氏、毛利氏(内膳家、断絶)、山口氏(牛久藩)、柳生氏、蜂須賀氏(徳島藩支藩家・廃藩)、増山氏例文帳に追加

Suruga fudai - the Itakura clan, the Ota clan, the Nishio clan, the Tsuchiya clan, the Morikawa clan (Oyumi Domain), the Inaba clan (Masanari INABA's line; Usuki Domain is a tozama), the Todo clan, the Takagi clan (Tannan Domain), the Hotta clan (it seems inappropriate to have this clan listed here as they were originally from Mikawa-shu, i.e. the samurai warriors of Mikawa origin, but the reason is unknown), the Mikawa-Makino clan, the Makino clan to have become fudai daimyo, the Okudaira clan, the Okabe clan (the Southern House of the Fujiwara clan), the Ogasawara clan, the Kutsuki clan, the Suwa clan, the Hoshina clan, the Toki clan, the Toki clan as the lord of Numata Domain, the Mikawa-Inagaki clan, the Niwa clan, the Isshiki-Niwa clan, the Miura clan, the Toyama clan (Naegi Domain), the Kaga clan, the Uchida clan, the Kobori clan, the Saigo clan, the Mikawa-Saigo clan, the Okuda clan, the Mori clan (the Naizen family, extinguished), the Yamaguchi clan (Ushiku Domain), the Yagyu clan, the Hachisuka clan (a branch domain family of Tokushima Domain; an abolished domain) and the Masuyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS