例文 (24件) |
太朔の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
異神物(東方朔、源太夫、難波、道明寺など)例文帳に追加
Kotogami-mono (literally "tale of a strange god") (such as "Tobosaku," "Gendayu," "Naniwa," "Domyo-ji") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
映画では,朔太郎(大沢たかお)はおとなになっている。例文帳に追加
In the movie, Sakutaro (Osawa Takao) has become a grown man. - 浜島書店 Catch a Wave
そこは朔太郎にとって,思い出でいっぱいの場所だ。例文帳に追加
It is a place full of memories for Sakutaro. - 浜島書店 Catch a Wave
朔太郎はアキの思い出をたどり,隠れた「真実」を知る。例文帳に追加
Sakutaro follows his memories of Aki and discovers the hidden "truth." - 浜島書店 Catch a Wave
19年に7閏月を置き、1太陽年を365+75/304日(≒365.2467日)、1朔望月を29+399/752日(≒29.530585日)とする。例文帳に追加
There are seven leap months in nineteen years; one solar year consists of 365 and 75 over 304 days (≒365.2467 days) and one synodic month consists of 29 and 399 over 752 days (≒29.530585 days). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳富蘆花の『不如帰(文学)』や、萩原朔太郎の『夜汽車(文学)』でも描かれた。例文帳に追加
Yamashina Station has been described in "Hototogisu" (The Cuckoo) by Roka TOKUTOMI and "Yogisha" (night train) by Sakutaro HAGIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玄宗は蜀に逃亡、皇太子の亨が朔方節度使を頼り、粛宗(唐)となる。例文帳に追加
Xuanzong fled to Shu, Crown Prince Heng sought help from the setsudoshi of Shuofang, and the reign of Suzong (Tang) began. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ついに,10年以上後に,アキからの最後のメッセージが朔太郎に届けられる。例文帳に追加
At last, after more than ten years, a final message from Aki is brought to Sakutaro. - 浜島書店 Catch a Wave
平山清次の計算によれば、平均太陽年365.24219日・平均朔望月29.530589日に対して、天保暦の太陽年は365.24223日・朔望月29.530588日であり、グレゴリオ暦の太陽年365.2425日よりも誤差が小さいとされている(『暦法及時法』)。例文帳に追加
According to the calculation of Kiyotsugu HIRAYAMA,a solar year of Tenpo-reki is 365.24223 days and a synodic month is 29.530588 days, whereas the average solar year is 365.24219 and the average synodic month is 29.530589 days; it is said the difference is smaller than the solar year of 365.2425 days of the Gregorian calendar ("Rekiho oyobi Jiho" (calendar and timetable method).) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
推古天皇12年(604年)4月3日(旧暦)、「夏四月丙寅朔戊辰皇太子親肇作憲法十七條」(『日本書紀』)いわゆる十七条憲法を制定した。例文帳に追加
On May 9, 604, he promulgated the Constitution known as 'Jushichijo Kenpo' (Seventeen-Article Constitution) as described by '夏四月 丙寅朔戊辰 皇太子親肇作憲法十七條' in the "Nihonshoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朔の訓はつひたち、新月すなわち月齢0=太陰太陽暦では常に1日)に、天皇、橿原宮に即帝位(あまつひつぎしろしめ)す。例文帳に追加
On the first day of the month, the Emperor acceded to the throne at Kashiwara no Miya Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
推古天皇21年12月(旧暦)庚午朔(613年)皇太子が片岡(片岡山)に遊行した時、飢えた人が道に臥していた。例文帳に追加
In 614, when Shotoku Taishi was travelling about the place called Kataoka (hill of Kataoka), he found a starving man lying on the street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この映画は,朔太郎の2つの愛を対比し,あなたに愛というもの全般についてより考えさせるだろう。例文帳に追加
The movie contrasts the two loves of Sakutaro and makes you think more about love in general. - 浜島書店 Catch a Wave
これは現代天文学による月と太陽の動きから朔と二十四節気を計算し置閏法のみ天保暦と同じにしたものであり、厳密には天保暦ではない。例文帳に追加
Strictly speaking, they are not Tenpo-reki; the, first day of the month and 24 divisions of the old calendar were calculated from the movement of the moon and the sun of modern astronomy, and to the result of which, only the Chijun-ho was applied like Tenpo ho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このころの描写は、長谷川時雨の『旧聞日本橋勝川花菊の一生』や、萩原朔太郎の『日清戦争異聞(原田重吉の夢)』等に詳しい。例文帳に追加
Situations around this time were described in details by "Kyubun Nihonbashi Katsukawa Hanagiku no Issho" (Old story of the life of Hanagiku KATSUKAWA of Nihonbashi) by Shigure HASEGAWA and "Nisshin Senso Ibun" (Harada Jukichi no Yume) (Another Story of the Sino-Japanese War - Jukichi HARADA's dream) by Sakutaro OGIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朔平門外の変では、京都守護職の会津藩が容疑者とされた田中新兵衛の寓居を急襲した際に、田中新兵衛と一緒にいた、仁礼景範も下僕の太郎ともども逮捕され連行された。例文帳に追加
When the Sakuhei Gate Incident took place, and Aizu Domain, which served as Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), raided on the house of Shinbei TANAKA, a suspected mastermind of the incident, Kagenori NIRE, who met with Shinbei TANAKA, and his servant Taro were arrested and detained. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新羅は唐の太宗に国内で独自の年号を用いていることを咎められて以降唐の正朔を守っていたが、高麗前期には中国王朝の年号と高麗独自の年号を交互に使用していた。例文帳に追加
Silla observed Tang's seisaku (calendar) since it was charged with the use of its own era name by Taizong (the second emperor) of the Tang dynasty, but during the first half of Goryeo era, the era name of the Chinese dynasty and that of Goryeo's own were alternately used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十七条憲法(じゅうしちじょうけんぽう)とは、『日本書紀』、『先代旧事本紀』に推古天皇12年(604年)4月3日(旧暦)に「夏四月丙寅朔戊辰皇太子親肇作憲法十七條」と記述されている17条からなる条文である。例文帳に追加
Jushichijo Kenpo was a code consisting of 17 articles, which was described under the article of May 9, 604 of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) as follows: 'In summer on May 9, the Crown Prince himself wrote 17 articles of constitution.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表は大きく分けると、天皇の元服、立后、立太子や朔旦冬至などの慶事に奉られる賀表(がひょう)、天皇から皇親への譲位や封戸・随身などの特権など天皇から賜る恩恵を辞退する際に奉られる抗表(こうひょう)、官職辞任・致仕する際に奉られる辞表(じひょう)の3種類があった。例文帳に追加
There were three major different types of Hyo: Gahyo (handed at celebratory occasions such as Emperor's Genpuku [coming of age], investitures of the Empress or the Crown Prince and Sakutan Toji [celebration when the winter solstice falls on November 1 of the lunar calendar. Once in 19 years, this is an auspicious day and has been celebrated at the court]), Kohyo (handed when the Emperor's family members wished to decline the Emperor's offer of abdication of the throne or people to decline the offers of privileges such as Fuko [salary] or Zuishin [having bodyguards]) and Jihyo (handed when people wished to resign or leave their government posts). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹久夢二・高畠華宵・西條八十・野口雨情・北原白秋・中山晋平・山田耕筰・島村抱月・松井須磨子・小山内薫・倉田百三・久保田万太郎・室生犀星・萩原朔太郎・芥川龍之介・武者小路実篤・志賀直哉・有島武郎・菊池寛・直木三十五・谷崎潤一郎・中里介山・阿部次郎・吉野作造・長谷川如是閑・宮武外骨・大杉栄・伊藤野枝・平塚らいてう等…例文帳に追加
Yumeji TAKEHISA, Kasho TAKABATAKE, Yaso SAIJO, Ujo NOGUCHI, Hakushu KITAHARA, Shinpei NAKAYAMA, Kosaku YAMADA, Hougetsu SHIMAMURA, Sumako MATSUI, Kaoru OSANAI, Hyakuzo KURATA, Mantaro KUBOTA, Saisei MUROO, Sakutaro HAGIWARA, Ryunosuke AKUTAGAWA, Saneatsu MUSHANOKOJI, Naoya SHIGA, Takeo ARISHIMA, Kan KIKUCHI, Sanjugo NAOKI, Junichiro TANIZAKI, Kaizan NAKAZATO, Jiro ABE, Sakuzo YOSHINO, Nyozekan HASEGAWA, Gaikotsu MIYATAKE, Sakae OSUGI, Noe ITO, Raicho HIRATSUKA and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「朕惟うに我国通行の暦たる、太陰の朔望を以て月を立て太陽の躔度に合す。故に2,3年間必ず閏月をおかざるを得ず、置閏の前後、時に季節の早晩あり、終に推歩の差を生ずるに至る。殊に中下段に掲る所の如きはおおむね亡誕無稽に属し、人智の開発を妨ぐるもの少しとせず」と論告し、同年11月24日、太政官布告を続いて発し「今般太陽暦御頒布に付、来明治6年限り略暦は歳徳・金神・日の善悪を始め、中下段掲載候不稽の説等増補致候儀一切相成らず候」とあり、これらの布告をもって禁止されたとする主張がある。例文帳に追加
It argues that 'Our traditional calendar divides a year into 12 months according to the cycle of new moon and full moon and fits it into the position of the sun in the sky. Thus, we have to put a leap month every two or three years and there happens a climate lag before and after the intercalation, which finally causes errors in calculating the travel of celestial body. Especially, most of the annotations (rekichu) on middle and lower part of calendars are absurd and largely prevent the development of human intelligence,' and, on November 24 in the same year, the Dajokan fukoku was again issued and said, 'Now on issuing the solar calendar, the absurd annotations on middle and lower part of calendars will be totally forbidden including the lucky direction, unlucky direction, and the good or bad of the day, from 1873,' which, some insist, banned rokuyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (24件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |