1016万例文収録!

「妄想」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

妄想を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

妄想例文帳に追加

a fevered imagination  - 日本語WordNet

妄想です。例文帳に追加

That's delusional. - Tatoeba例文

魔術の妄想例文帳に追加

necromantic delusions  - 日本語WordNet

妄想が特徴的な統合失調症(誇大妄想、被害妄想、嫉妬)例文帳に追加

a form of schizophrenia characterized by delusions (of persecution or grandeur or jealousy)  - 日本語WordNet

例文

妄想にふける例文帳に追加

to indulge in idle fanciesindulge in day-dreams―build castles in the air  - 斎藤和英大辞典


例文

被害妄想に囚われるな。例文帳に追加

Don't get paranoid. - Tatoeba例文

誇大妄想狂に苦しむ例文帳に追加

suffering from megalomania  - 日本語WordNet

妄想症に苦しむ例文帳に追加

suffering from paranoia  - 日本語WordNet

「死の妄想」はどこですか?例文帳に追加

Where is Obsession in Death? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

それは被害妄想だ。例文帳に追加

Those are delusions of persecution. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は近頃妄想にふけっている例文帳に追加

He has been in the clouds.  - 斎藤和英大辞典

事実と妄想を混同するな例文帳に追加

Do not mix up realities with dreams.  - 斎藤和英大辞典

それは全て罠と妄想だった例文帳に追加

it was all a snare and delusion  - 日本語WordNet

誇大妄想をもつ心理状態例文帳に追加

a psychological state characterized by delusions of grandeur  - 日本語WordNet

彼は妄想に悩まされている。例文帳に追加

He suffers from delusions. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

妄想(『三田文学』、1911年4月)例文帳に追加

Moso (Delusion) ("Mita Bungaku," April 1911).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「きみは妄想というに決まっている」例文帳に追加

"You will call it an hallucination,"  - Ambrose Bierce『死の診断』

いや、何と馬鹿げた妄想でありましょう!例文帳に追加

Nonsense !  - Edgar Allan Poe『約束』

精神的疾患で、被害妄想や誇大妄想により特徴づけられる例文帳に追加

a psychological disorder characterized by delusions of persecution or grandeur  - 日本語WordNet

(実現できそうもない)妄想[野心, 反抗心]を抱く.例文帳に追加

get ideas into one's head  - 研究社 新英和中辞典

君は完全な妄想状態にあるんです。例文帳に追加

You're completely delusional. - Tatoeba例文

行き過ぎた幸福感と誇大妄想を特徴とする例文帳に追加

marked by exaggerated feelings of euphoria and delusions of grandeur  - 日本語WordNet

妄想から苦しむ、で特徴づけられる例文帳に追加

suffering from or characterized by delusions  - 日本語WordNet

妄想によって特徴づけられる、またはそれで成り立つ例文帳に追加

characterized by or constituting an obsession  - 日本語WordNet

彼は能力について妄想を抱いている例文帳に追加

he has delusions of competence  - 日本語WordNet

野蛮な妄想(特に幻覚剤によって引き起こされたもの)例文帳に追加

a wild delusion (especially one induced by a hallucinogenic drug)  - 日本語WordNet

身体像または体の部分に関する妄想例文帳に追加

a delusion concerning the body image or parts of the body  - 日本語WordNet

あなたが動物の形をしているという妄想例文帳に追加

the delusion that you have assumed the form of an animal  - 日本語WordNet

殺される妄想が睡眠を妨げています。例文帳に追加

Hallucinations of being killed interfere with my sleep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自分が現実よりも偉大で権力があり、影響力を持っていると信じる妄想妄想症に一般的)例文帳に追加

a delusion (common in paranoia) that you are much greater and more powerful and influential than you really are  - 日本語WordNet

様々の汚れは妄想により存在するので、妄想を止めれば、そのものが仏の世界なのだという思想である。例文帳に追加

One idea suggests that various dirtiness exists only as a symptom of delusion, and that without that delusion the world of Buddha can be found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

存在または妄想である、または、それのように関連があるさま例文帳に追加

being or relating to or like a chimera  - 日本語WordNet

もの(または自身を含むすべてのもの)が存在しないという妄想例文帳に追加

the delusion that things (or everything, including the self) do not exist  - 日本語WordNet

妄想が重要な役割を演ずるどんな精神障害でも例文帳に追加

any mental disorder in which delusions play a significant role  - 日本語WordNet

精神的疾患の1つで、痩せ衰えているにもかかわらず太り過ぎているという身体的妄想が特徴例文帳に追加

a psychological disorder characterized by somatic delusions that you are too fat despite being emaciated  - 日本語WordNet

他人が自分をねらい、困らせ、挫折させ、苦しめようとしている、という幻想(妄想症に一般的)例文帳に追加

a delusion (common in paranoia) that others are out to get you and frustrate and embarrass you or inflict suffering on you  - 日本語WordNet

妖怪や怪異をだまし絵のように描写することで、それらが人間の妄想であるかのように解釈する。例文帳に追加

As above, monsters and apparitions are drawn like illusionism, which is interpreted as human delusions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辞世の句:「この頃の 厄妄想を 入れ置きし 鉄鉢袋 今破るなり」例文帳に追加

His death haiku (Japanese poem): 'Now I open the teppatsu bag (iron bowl bag) in which I put bad dreams of these days.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、大坂に帰ったが、幻覚的被害妄想的精神疾患にかかり、帰郷、静養した。例文帳に追加

He returned to Osaka next year, but he returned to hometown for taking rest after suffering from hallucinatory paranoid mental disorders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「もちろん言うまでもないことだけど、これはつまりきみらが妄想と呼び、ぼくが幻影と呼ぶものだ。例文帳に追加

"Of course, I need not tell you that this was what you will call an hallucination and I call an apparition.  - Ambrose Bierce『死の診断』

小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。例文帳に追加

When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. - Tatoeba例文

妄想や退行行動を伴う愚かな癖、無意味な笑いで特徴付けられた統合失調症の病型に苦しむさま例文帳に追加

suffering from a form of schizophrenia characterized by foolish mannerisms and senseless laughter along with delusions and regressive behavior  - 日本語WordNet

(兄弟姉妹または夫婦のような)密接な関係の2人の精神障害(妄想のような)の症状の同時発症例文帳に追加

the simultaneous occurrence of symptoms of a mental disorder (as delusions) in two persons who are closely related (as siblings or man and wife)  - 日本語WordNet

翌1911年(明治44年)にも『カズイスチカ』『妄想』を発表し、『青年』の完結後、『雁』と『灰燼』の2長編の同時連載を開始。例文帳に追加

In 1911 also, he published "Casuistica" and "Delusion," then after completing "Seinen" (Youth), he began to issue two serial long stories: "The Wild Geese" and "Kaijin" (Ashes of Destruction) simultaneously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精神分裂病、妄想障害、情動障害、自閉症またはチック障害の治療のためのCOX−2阻害薬の使用例文帳に追加

USE OF COX-2 INHIBITOR FOR TREATMENT OF SCHIZOPHRENIA, DELUSIONAL DISORDER, AFFECTIVE DISORDER, AUTISM OR TIC DISORDER - 特許庁

それからまた私は、もの思いに沈んでいるとき自分に群がりよってくる影のようないろいろの妄想(もうそう)にうち勝つこともできなかった。例文帳に追加

nor could I grapple with the shadowy fancies that crowded upon me as I pondered.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

まどろみの抱擁を受けて描かれる鮮やかな情景にいつともなく幕が下ろされるまで、夜ごと、己の妄想に新たなパターンを付け加えていったのだ。例文帳に追加

Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

人間が正義を守ろうとする営みにおいて、事実に根ざすことのない妄想話について警戒することはできません。例文帳に追加

The machinery of human justice cannot guard against the remote and improbable doubt.  - Melville Davisson Post『罪体』

無理な想像は妄想となって理解に歪みを生じ、自ら生み出した曲解に妨げられてますます悟りから遠のくという事態は、昔から多くの師家を悩ませてきた。例文帳に追加

Many masters have been worried about such a situation as the obsession caused by unreasonable imagination makes his or her understanding distorted and he or she becomes remote prevented by his own contortions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自説に固執し、当時海軍で採用していた脚気対策の治療法として行われていた麦飯を禁止する通達を出し、さらに日露戦争でも兵士に麦飯を支給するのを拒んだ(自ら短編「妄想」で触れている)。例文帳に追加

He was so convinced of his theory that he issued an announcement to forbid eating barley rice which was taken as a diet supplement for beriberi in the Navy of the times, and in the Russo-Japanese War also, he refused to supply barley rice to soldiers (as he mentioned in his short story 'Moso' (Delusion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS