1016万例文収録!

「家明」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 家明に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

家明の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4337



例文

治時代の皇族諸の首席職員例文帳に追加

in the Meiji period in Japan, the top staff serving the Imperial family  - EDR日英対訳辞書

名をらかにするために槍につける印例文帳に追加

a mark put on a spear in order to make the family name clear  - EDR日英対訳辞書

間の合意事項を示す声例文帳に追加

a public statement showing agreement between countries, called communique  - EDR日英対訳辞書

治期における,国神道以外の神道の教派例文帳に追加

in the Meiji era of Japan, a sect of Shintoism other than the national Shintoism  - EDR日英対訳辞書

例文

彼が族を捨てたということがあとでらかになった例文帳に追加

It later emerged that he had deserted his family. - Eゲイト英和辞典


例文

日はにいようかなあと思っている例文帳に追加

I have half a mind to stay home tomorrow. - Eゲイト英和辞典

その政治は脱税者であることが証された例文帳に追加

The politician was shown to be a tax evader. - Eゲイト英和辞典

この新製品はるい庭生活の必需品であった。例文帳に追加

The brand-new product was a necessity for happy home life. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その当時の投資心理は非常にるかった。例文帳に追加

Investor psychology at that time was quite cheerful. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

探しを始めるため、日ロンドンに行きます。例文帳に追加

Going to London tomorrow to begin search for somewhere to live. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

一人はそれでるい庭を買うかもしれない。例文帳に追加

One man may buy a happy home with it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

名を嵯峨と改姓したのは治3年でした。例文帳に追加

It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.  - Tanaka Corpus

日雨降りなら私はにいます。例文帳に追加

I will stay home if it rains tomorrow.  - Tanaka Corpus

万一日雨が降ればにいます。例文帳に追加

If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.  - Tanaka Corpus

日雨が降れば、私は一日中にいます。例文帳に追加

If it rains tomorrow, I will stay at home all day.  - Tanaka Corpus

日雨が降っていたらにいます。例文帳に追加

I'll stay home in case it rains tomorrow.  - Tanaka Corpus

日雨が降ったら、私はにいます。例文帳に追加

I will stay home if it rains tomorrow.  - Tanaka Corpus

日は一日中にいるつもりです。例文帳に追加

I plan to stay at home all day tomorrow.  - Tanaka Corpus

後日雨が降れば、私はにいます。例文帳に追加

If it rains the day after tomorrow I'll be inside.  - Tanaka Corpus

後日もし雨が降れば、私はにいます。例文帳に追加

If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.  - Tanaka Corpus

かりがついているから彼はにいるにちがいない。例文帳に追加

He must be at home as the light in on.  - Tanaka Corpus

万一日雨が降れば、私はにいるでしょう。例文帳に追加

If it should rain tomorrow, I would stay home.  - Tanaka Corpus

僕は若いとき、発になりたかった。例文帳に追加

I wanted to be an inventor when I was young.  - Tanaka Corpus

彼女が早くを出たのは賢だった。例文帳に追加

It was wise of her to leave home early.  - Tanaka Corpus

彼は日の今ごろ、族と話しているだろう。例文帳に追加

He will be talking with his family at this time tomorrow.  - Tanaka Corpus

彼は自分をエジソンのような発だと思っている。例文帳に追加

He thinks he is an Edison.  - Tanaka Corpus

彼はエジソンのような発だと思っている。例文帳に追加

He thinks he is an Edison.  - Tanaka Corpus

彼こそクラスの中で一番の発です。例文帳に追加

He is the very best inventor in the class.  - Tanaka Corpus

私は日、彼のを訪ねるつもりです。例文帳に追加

I'm going to call at his house tomorrow.  - Tanaka Corpus

私たちは日の朝にそのを出ます。例文帳に追加

Tomorrow morning the house we appear.  - Tanaka Corpus

我がではクリスマスツリーを照で飾りました。例文帳に追加

We decorated the Christmas tree with lights.  - Tanaka Corpus

もし日雨ならば、私はにいるつもりです。例文帳に追加

If it rains tomorrow, I'll stay at home.  - Tanaka Corpus

もし日雨が降れば、にいますか。例文帳に追加

If It rains tomorrow, will you stay at home?  - Tanaka Corpus

もし日雨が降ったら、にいましょう。例文帳に追加

If it rains tomorrow, let's stay home.  - Tanaka Corpus

タモリさん、サンマさんをご紹介します。例文帳に追加

Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?  - Tanaka Corpus

その発は世界中に知られている。例文帳に追加

The inventor is known all over the world.  - Tanaka Corpus

その学校は発を多数送り出している。例文帳に追加

The school has turned out many inventors.  - Tanaka Corpus

その学校は発を多く送り出している。例文帳に追加

The school has turned out many inventors.  - Tanaka Corpus

その学校は、多くの発を送り出している。例文帳に追加

The school has turned out many inventors.  - Tanaka Corpus

この発は世界中に知られている。例文帳に追加

The inventor is known all over the world.  - Tanaka Corpus

和歌もよくし集『恵上人和歌集』がある。例文帳に追加

He also excelled in waka (a 31-syllable Japanese poem) and "Myoe Shonin Waka-shu" is a collection of his waka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「総讃」……「印度西天之論如来本誓応機」例文帳に追加

Sosan' - 'Indosaitenshironge - Myonyoraihonzeioki'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集に「経宣集」、日記に「帥記」がある。例文帳に追加

Tsunenobu-shu is his personal collection of poetry and Sochiki [ 読み不明] is his diary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛来は亡命人の末裔である。例文帳に追加

The HIKI family is a descendant of an exile from the Ming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸末期から治にかけて活躍した落語例文帳に追加

He was a rakugoka who performed from the end of the Edo period to the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍治天皇などに献上された歴史を持つ。例文帳に追加

It was offered to Shogun families and Emperor Meiji in history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治維新後は一時有栖川宮御用となった。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, it was once patronized by the house of Imperial Prince Arisugawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発端 多賀水門口の場 多賀神の場例文帳に追加

Act 1 - Scene at the Water Gate of the Taga Family, Scene at Taga-myojin Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田治維新まで世襲することとなった。例文帳に追加

Persons of the Hirata family inherited the post until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

院統の本筋に当たる。例文帳に追加

This was the main family line of the Jimyo-in Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS