1016万例文収録!

「寝部屋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 寝部屋の意味・解説 > 寝部屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

寝部屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 125



例文

夫婦が部屋例文帳に追加

a bedroom for a couple  - EDR日英対訳辞書

るための部屋例文帳に追加

a room for sleeping in  - EDR日英対訳辞書

この部屋は 4 人られる.例文帳に追加

This room sleeps four.  - 研究社 新和英中辞典

自分の部屋てるよ。例文帳に追加

I sleep in my room. - Tatoeba例文

例文

従姉妹と同じ部屋ました。例文帳に追加

I slept in the same room as my cousin.  - Weblio Email例文集


例文

私は部屋る時、幸せです。例文帳に追加

When I'm sleeping in my room, I am happy.  - Weblio Email例文集

私たちの部屋はありますか。例文帳に追加

Do we have a bedroom?  - Weblio Email例文集

彼らは部屋で少した。例文帳に追加

They slept a little in the room. - Tatoeba例文

私たちは普通はこの部屋る。例文帳に追加

We usually sleep in this room. - Tatoeba例文

例文

サミとライラは別々の部屋た。例文帳に追加

Sami and Layla slept in separate bedrooms. - Tatoeba例文

例文

アリスは自分の部屋ている。例文帳に追加

Alice sleeps in her room. - Tatoeba例文

アリスは自分の部屋ている。例文帳に追加

Alice is sleeping in her room. - Tatoeba例文

彼らは部屋で少した。例文帳に追加

They slept a little in the room.  - Tanaka Corpus

私たちは普通はこの部屋る。例文帳に追加

We usually sleep in this room.  - Tanaka Corpus

部屋用簡易台設備例文帳に追加

EQUIPMENT FOR HANDY BUNK FOR LARGE ROOM - 特許庁

私は部屋に篭って、るつもりです。例文帳に追加

I plan on shutting myself in my room and sleeping.  - Weblio Email例文集

私は従姉妹と同じ部屋ました。例文帳に追加

I slept in the same room as my cousin.  - Weblio Email例文集

その部屋室として使うことができます。例文帳に追加

You can use that room as a bedroom.  - Weblio Email例文集

今夜部屋が暑くて私はられそうにありません。例文帳に追加

My room's so hot tonight it looks like I won't be able to sleep.  - Weblio Email例文集

彼女は部屋ていることが多かった。例文帳に追加

There were many times she was sleeping in the room. - Weblio Email例文集

部屋には机と電話機といすとが備えつけられていた.例文帳に追加

The room was furnished with a desk, telephone and couch.  - 研究社 新英和中辞典

部屋に入るなり彼はごろりと畳にそべった.例文帳に追加

Entering the room, he threw himself on the strawmatted floor.  - 研究社 新和英中辞典

子供部屋へ行って子供が静まったのを見届けた.例文帳に追加

I went to the children's room to make sure that they were fast asleep.  - 研究社 新和英中辞典

私はエアコンのない部屋るのに慣れている。例文帳に追加

I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. - Tatoeba例文

その部屋台が2台備えられている。例文帳に追加

The room is furnished with two beds. - Tatoeba例文

この部屋室でもう一方は事務所です。例文帳に追加

This room is my bedroom, and the other one is my office. - Tatoeba例文

私たちは普段この部屋てるんです。例文帳に追加

We usually sleep in this room. - Tatoeba例文

殿造りの建物における,大庇という部屋例文帳に追加

a room with large eaves in a building of the 'Shinden' style  - EDR日英対訳辞書

夫または妻が独りで寂しくている部屋例文帳に追加

a room in which a husband or wife is sleeping alone  - EDR日英対訳辞書

夫が長く不在で妻がひとりで部屋例文帳に追加

the bedroom of a woman sleeping alone during her husband's absence  - EDR日英対訳辞書

食事部屋室とが分離されていること例文帳に追加

the condition of the separation of a dining room and sleeping room  - EDR日英対訳辞書

殿造りにおいて,居間兼客間の部屋例文帳に追加

a room used during the Heian and Kamakura period as both a living room and a guest room, in the palace style of n  - EDR日英対訳辞書

殿造において,母屋の回りの細長い部屋例文帳に追加

in Heian residential architecture in Japan, the long, thin hallway surrounding the main wing of a noble's home  - EDR日英対訳辞書

私はエアコンのない部屋るのに慣れている。例文帳に追加

I am accustomed to sleep in a room without air-conditioning.  - Tanaka Corpus

その部屋台が2台備えられている。例文帳に追加

The room is furnished with two beds.  - Tanaka Corpus

この部屋室でもう一方は事務所です。例文帳に追加

This room is my bedroom, and the other one is my office.  - Tanaka Corpus

平間は糸里と玄関口の部屋た。例文帳に追加

Hirama and Itozato slept in a room by the entrance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かれの室はいちばん質素な部屋だった——例文帳に追加

His bedroom was the simplest room of all——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ある晩、ぼくはこの部屋を抜けて室に行こうとしていた。例文帳に追加

"One evening I was passing through this room to my bedroom,  - Ambrose Bierce『死の診断』

残りはただの水夫で、水夫部屋起きしています。例文帳に追加

The rest were tars [sailors] before the mast, and lived in the fo'c'sle.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「ぼくらは、みんな一緒の部屋れますよ」例文帳に追加

"We could lie doubled up,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

家族全員で食事をするための部屋室,農具を保管するための部屋があります。例文帳に追加

There are rooms for taking meals with the whole family, for sleeping and for storing farm tools.  - 浜島書店 Catch a Wave

私が昼をしていた時、一羽の雀が部屋に入ってきました。例文帳に追加

When I was taking a nap, a sparrow entered the room.  - Weblio Email例文集

網元が下で働く若者たちを起きさせるための建物や部屋例文帳に追加

a place a head fisherman provides for his young workers to live  - EDR日英対訳辞書

深夜、芹沢たちがていた部屋に数人の男たちが押し入った。例文帳に追加

Late at night, several men broke into the room where Serizawa and others were sleeping.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部屋にある台と骨組みを壊して、燃やしてしまいましょう。」例文帳に追加

Have the interior seats, bunks, and frames pulled down, and burn them."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

コドモ部屋に入ってママがピアノをひくと、すぐにパパはてしまいました。例文帳に追加

and she went into the day-nursery and played, and soon he was asleep;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

民家は部屋の用途が特定されていないので、日中に居間として利用された部屋を夜間には室として利用する場合も多い。例文帳に追加

Because the purpose of rooms in Japanese private houses are often not designated or fixed, it is often the case that a room used as a dining room in the daytime is also used as a bedroom at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その2部屋は別の階にあり、下は広い居間として、上は室として使われており、両部屋とも窓からクロケーの芝生を見下ろすことができた。例文帳に追加

the one above the other. Below was a large sitting-room; above, his bedroom. They looked out upon a croquet lawn which came up to the windows.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

誘拐された少年は見張りがている時にうまくその部屋から抜け出した.例文帳に追加

The kidnapped boy was successful in escaping from the room while the guard was asleep.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS