1016万例文収録!

「広幡家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 広幡家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

広幡家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

広幡家例文帳に追加

The Hirohata Family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫は清華広幡家となる。例文帳に追加

His descendants became the Hirohata family of the Seiga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文9年(1669年)に久我から広幡家に養子入りした。例文帳に追加

He was adopted into the Hirohata family from the Koga family in 1669.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我広幡家(諸大夫及び侍)例文帳に追加

The Koga family and the Hirohata family (Shodaibu [fifth and fourth rank officials] and samurai [warriors])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子孫は桂宮や清華の広幡家として栄えた。例文帳に追加

His descendants flourished as the Hirohata family of Katsuranomiya family and Seiga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

広幡家(ひろはたけ)は、清華(新、内々)の格を有する公例文帳に追加

The Hirohata family was a court noble with the social standing of the Seiga family (Shinke or a newly established family, Uchiuchi or a family with close relations with Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第106代正親町天皇の孫の八条宮智仁親王の第3王子で源氏(正親町源氏)を称し広幡家を興した広幡忠幸例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA is the 3rd Prince of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito (the grandson of the 106th Emperor Ogimachi), and he established Hirohata family under the name of the Minamoto Clan (the official name was Ogimachi-Genji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため広幡家は新ながら清華の格式を与えられている柄であった。例文帳に追加

Therefore, the Hirohata family had the social status of the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time) in spite of the newly founded family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は武だったが後に堂上となり、広幡家(清華)を興した。例文帳に追加

They formed at first a family of warriors and then became the Tosho-ke and established the Hirohata family (the Seiga family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代の広幡家当主は代々近衛の猶子となり偏諱を賜っている。例文帳に追加

The heads of the Hirohata family were successively adopted into the Konoe family and granted to use a character from the name of a person in the Konoe family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

広幡忠幸(ひろはたただゆき、元和(日本)8年(1622年)-寛文9年10月16日(旧暦)(1669年12月9日))は、江戸時代の公例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA (1622 - December 9, 1669) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月9日、幕府及び朝廷から「広幡」の号を与えられる。例文帳に追加

On December 9 of the same year, he was awarded the Yago (family name) of "Hirohata" by both the bakufu and imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

137あるとされる堂上の中で68(ただし、後述の広幡家・醍醐を新に含めるかどうかについては議論の余地がある)が新に相当する。例文帳に追加

Among 137 Dojo families, 68 of them are Shinke (though whether Hirohata family and the Daigo family mentioned below are Shinke or not is still controversial).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に広幡前豊(内大臣)、久我信通(久我養子・内大臣)、娘に西園寺賞季室、伊達重村室がいる。例文帳に追加

His children were Sakitoyo HIROHATA (Naidaijin) and Nobumichi KOGA (the adopted child of the Koga family and Naidaijin), and his daughters were the lawful wife of Yoshisue SAIONJI and the lawful wife of Shigemura DATE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に貴族院議員広幡忠礼侯爵、水無瀬経、娘に鋭姫(徳川慶篤室)、四条隆平室がいる。例文帳に追加

A member of Kizokuin (the House of Peers) Marquis Tadaaya HIROHATA and Tsuneie MINASE were his sons, and Princess Eihime (Yoshiatsu TOKUGAWA's wife) and Takahira SHIJO's wife were his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広幡忠礼(ひろはたただあや、文政7年6月28日(旧暦)(1824年7月24日)-明治30年(1897年)2月18日)は、江戸時代後期の公卿、明治時代の政治例文帳に追加

Tadaaya HIROHATA (July 24, 1824 - February 18, 1897) was a court noble during the late Edo Period and a politician during the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代前期正親町天皇の皇孫で、陽光院太上天皇誠仁親王の第6王子八条宮智仁親王の三男広幡忠幸が寛文4年(1664年)に源氏の姓を賜り一を創立し、広幡を称したことに始まる。例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA, the third son of Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito who was the sixth son of Imperial Prince Sanehito (the Retired Emperor Yoko), and also an imperial descendant of Emperor Ogimachi in the early Edo period, was given the hereditary title of Minamoto and established the family in 1664 by using the surname of Hirohata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通名の長男は同じ清華広幡家を継ぎ、次男は江戸へ下って幕府に仕え、高旗本に列している。例文帳に追加

Michina's first son succeeded the Hirohata family which was also the Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time) while his second son went to Tokyo to serve bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and was raised to Koke-Hatamoto (direct retainers of the bakufu, who were in a privileged family under Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期以降、皇位継承とは関わりのない皇子皇女たちは出する慣例が生まれたため、賜姓源氏はほとんど途絶えていたが、江戸時代に入って一が生まれた(広幡家)。例文帳に追加

Since the late Heian period, when it became customary for the princes and princesses who were unrelated to the succession to become priests, the Minamoto clan who were direct descendant of the Imperial Family almost became extinct, although a new family (Hirohata family) came out in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、八条宮から臣籍降下した広幡家(正親町源氏)と一条(摂関)から分した醍醐は、摂関に次ぐ清華に加えられて後には左大臣にまで昇進した者もおり、他の新との待遇の差は歴然としていた。例文帳に追加

However, there were two families whose status was manifestly different from the other Shinke families, these being the Hirohata family (Ogimachi-Genji (Minamoto clan)) which was a part of the Hachijomiya family that had lost its membership of the Imperial family and the Daigo family (a branch family of the Ichijo family of regents): these families had the status of seiga just below the rank of regent and included members who advanced as far as sadaijin (minister of the left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息子に広幡豊忠(従一位内大臣)・堀川広益(幕府高)、娘に櫛笥隆兼(正三位権中納言)室・牧野忠寿(越後長岡藩主)室・伊達村胤室(伊達吉村(仙台藩主)養女)がいる。例文帳に追加

His sons were Toyotada HIROHATA (Juichii, Naidaijin) and Hiromasu HORIKAWA (koke (privileged family under Tokugawa Shogunate)), and his daughters were the lawful wife of Takakane KUSHIGE (Shosanmi (Senior Third Rank), Gon Chunagon), the lawful wife of Tadakazu MAKINO (the lord of the Echigo Nagaoka Domain) and the lawful wife of Muratane DATE (the adopted daughter of Yoshimura DATE - the lord of the Sendai Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近衛忠熙、鷹司政通、一条忠香ら摂関の当主が主なパトロンであり、他久我建通、万里小路正房、坊城俊克、勧修寺顕彰、広幡基豊、千種有功らとも交流があり、特に堀河康親とは親しく交流していた。例文帳に追加

His main patrons were family heads of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) including Tadahiro KONOE, Masamichi TAKATSUKASA and Tadaka ICHIJO, and he also maintained interchanges with Takemichi KOGA, Naofusa MADENOKOJI, Toshikatsu BOJO, Akiteru KAJUJI, Mototoyo HIROHATA, Arikoto CHIGUSA, and, above all, closely with Yasuchika HORIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS