1016万例文収録!

「意匠法」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 意匠法の意味・解説 > 意匠法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

意匠法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2551



例文

第78条(1)(a)の「1927年」の語を「2001年意匠法」の語に置き換える。例文帳に追加

the substitution in section 78 of "the Industrial Designs Act, 2001" for "the Act of 1927" in subsection (1)(a), - 特許庁

第78条(2)の「1927年」の語を「2001年意匠法」の語に置き換える。例文帳に追加

the substitution in section 78 of "the Industrial Designs Act, 2001" for "the Act of 1927" in subsection (2), - 特許庁

意匠法(1989年4月17日統合No.251参照)は廃止する(ただし,(3)参照)。例文帳に追加

The Designs Act, cf. Consolidate Act No. 251 of 17 April 1989, shall be repealed, cf., however, subsection 3.  - 特許庁

(1) 人の総裁は,意匠登録官とする。[律 A1140第3条による置換]例文帳に追加

(1) The Director General of the Corporation shall be the Registrar of Industrial Designs. [Subs. Act A1140: s.3] - 特許庁

例文

意匠は,本に規定した手続により意匠登録簿(以下「登録簿」という)に登録することにより,的保護を取得する。例文帳に追加

Industrial designs acquire legal protection by registration in the register of industrials designs (hereinafter also register) pursuant to the procedure provided for in this Act.  - 特許庁


例文

はまた,その施行前に登録された意匠及び本施行前にされた出願を基礎として登録される意匠についても適用される。例文帳に追加

This Act also applies to designs registered before its entry into force and to designs to be registered on the basis of an application filed before the entry into force of this Act.  - 特許庁

意匠所有者」とは,本に規定された方によりリトアニア共和国において登録されている意匠の所有者をいう。例文帳に追加

Design holdermeans the holder of a design registered in the Republic of Lithuania in the manner laid down by this Law. - 特許庁

の施行前に登録出願された意匠は,工業意匠に関するリトアニア共和国の律に基づいて登録される。例文帳に追加

A design applied for registration prior to the entry into force of this Law shall be registered under the Law of the Republic of Lithuania on Industrial Design. - 特許庁

の施行前に登録された意匠に関する意匠所有者の権利は,本に基づいて保護される。例文帳に追加

The design holder’s rights to a design registered prior to the entry into force of this Law shall be protected under this Law. - 特許庁

例文

「局」とは,意匠登録局又は意匠法(以下「本」という)第5条に基づいて設立されたその支局を意味する。例文帳に追加

Officemeans the Industrial Designs Registration Office or any of its branch offices established under section 5 - 特許庁

例文

第2段落の規定は,意匠法又は意匠法に基づく規則によるその他の期限の計算に準用するものとする。例文帳に追加

The second paragraph shall apply correspondingly for calculation of other time limits pursuant to the Designs Act and regulations pursuant to the Act. - 特許庁

の施行時に存在した意匠の登録簿は、本に基づき意匠の登録簿に組み込みその一部を成すものとする。例文帳に追加

The register of designs existing at the commencement of this Act shall be incorporated with and form part of the register of designs under this Act.  - 特許庁

(b)意匠法第12条に定める規定に対応する規定が意匠法第13条に基づいて定められた別の国又は領土例文帳に追加

(b) in another country or territory in respect of which provision corresponding to that set out in section 12 of the Act is made under section 13 of the Act, particulars of that claim shall be included in the application form. - 特許庁

施行時に存在する意匠登録簿は,本による意匠登録簿に統一され,その一部を構成する。例文帳に追加

The register of designs existing at the commencement of this Act shall be incorporated with and form part of the register of designs under this Act.  - 特許庁

長官は本に従って意匠を登録することができ,所定の様式による意匠登録簿(以下本では「登録簿」という。)を維持管理する。例文帳に追加

The Controller may register designs in accordance with this Act and shall maintain, in the prescribed form, a register of designs, in this Act referred to as the "Register". - 特許庁

タイプフェイスの出願を含む工業意匠の出願には,意匠法及びタイプフェイスの規定に加え,以下の補充的規則を適用する。例文帳に追加

For industrial designs applications including type faces applications, the following supplementary regulations shall apply in addition to the provisions of the Industrial Designs Law and the Type Faces Law.  - 特許庁

工業意匠の出願(意匠法第7条[3]及びタイプフェイス第2条[1](5)第2文)は,次により構成されるものとする。例文帳に追加

The industrial designs application (Sec. 7(3) of the Industrial Designs Law; Sec. 2(1) No. 5, second sentence, of the Type Faces Law) shall consist of:  - 特許庁

は,本の施行後になされる意匠登録出願及び当該出願に基づいてなされる意匠登録に適用する。例文帳に追加

This Act shall apply to applications for the registration of industrialdesigns made after the commencement of this Act and to registrations of industrial designs made on such applications. - 特許庁

(1) 意匠登録局及び本の適用上必要な数の意匠登録支局を設置する。[律 A1140第4条による置換]例文帳に追加

(1) An Industrial Designs Registration Office and such number of branchoffices of the Industrial Designs Registration as may be necessary forthe purposes of this Act shall be established. [Subs. Act A1140: s.4] (2)-(3) (Deleted) [Act A1140: s.4] - 特許庁

関連意匠の各々は独立して的保護を取得するものとする。例文帳に追加

Each variant of an industrial design acquires legal protection independently.  - 特許庁

は,工業意匠及びひな形に関する既存の規則に取って代わる。例文帳に追加

This Law replaces the existing regulations concerning industrial designs and models. - 特許庁

第18条の規定は,実用新案及び意匠に準用される。例文帳に追加

The provisions of Article 18 of the Law shall be applicable as appropriate to utility models and industrial designs. - 特許庁

1970年5月29日意匠法に付随する1966年12月20日の規則No.1163例文帳に追加

Regulations of 20 December 1996 No. 1163 to the Designs Act of 29 May 1970 - 特許庁

意匠を創作した者は,本に基づく創作者権を保有する。例文帳に追加

The person who has created a design shall have the right of authorship under this Law.  - 特許庁

1924年No.40--1924年特許・意匠・商標改正(1931年重版第VI巻P.736)例文帳に追加

1924, No 40--The Patents, Designs, and Trade Marks Amendment Act 1924. (1931 Reprint, Vol VI, p 736.) - 特許庁

1929年No.14--1929年特許・意匠・商標改正(1931年重版第VI巻P.738)例文帳に追加

1929, No 14--The Patents, Designs, and Trade Marks Amendment Act 1929. (1931 Reprint, Vol VI, p 738.) - 特許庁

廃止第2 条により設置された意匠庁は存続する。例文帳に追加

The designs office established by section 2 of the repealed Act shall continue to exist. - 特許庁

特許及び意匠に係る本における特定の規定の適用例文帳に追加

Application of certain provisions of the Act as to Patents and Designs  - 特許庁

登録官とは,本に基づき在職する意匠登録官をいう。例文帳に追加

Registrar means the Registrar of Designs holding office under this Act.  - 特許庁

施行日の直前に,旧に基づいて登録された意匠例文帳に追加

a design registered under the old Act immediately before the commencing day;  - 特許庁

次のものを求める意匠法第55条(3)に基づく申請は,様式D7にて行う。例文帳に追加

An application under section 55(3) of the Act for - 特許庁

(b)意匠法に基づき登録官が出した作業説明,及び例文帳に追加

(b) the practice directions issued by the Registrar under the Act; and - 特許庁

当該意匠の出願が本の定める要件を遵守していること例文帳に追加

the application therefor complies with the requirements laid down by this Act.  - 特許庁

意匠電子出願の詳細規則は,特定律で定める。例文帳に追加

Detailed rules of the electronic filing of design applications shall be laid down by specific legislation.  - 特許庁

特許に係る本の一定の規定の意匠への適用例文帳に追加

Application of certain provisions of the Act as to the patents to designs. - 特許庁

意匠権の回復は,長官が所定の方で公告する。例文帳に追加

Notice of the restoration of a design right shall be published by the Controller in the prescribed manner. - 特許庁

はその発効日後に創作されたすべての工業意匠に適用する。例文帳に追加

It shall apply to all industrial designs created after its entry into force.  - 特許庁

分割の宣言(意匠法第7条[10])には,次のことを記載しなければならない。例文帳に追加

The declaration of division (Sec. 7(10) of the Industrial Designs Law) shall contain:  - 特許庁

登録意匠は,規定の遵守義務を免除するものではない。例文帳に追加

A registered design shall not release from the obligation to legal provision.  - 特許庁

意匠創作者」とは,律第13条(1)(a)における場合と同じ意味を有する。例文帳に追加

designer has the same meaning as in paragraph 13(1)(a) of the Act.  - 特許庁

「除外意匠」とは,律第23条における場合と同じ意味を有する。例文帳に追加

excluded design has the same meaning as in section 23 of the Act.  - 特許庁

第二条 本でいう発明創造とは発明、実用新案、意匠を指す。例文帳に追加

Article 2 For the purposes of this Law, invention-creations mean inventions, utility models and designs.  - 特許庁

「庁」とは,第4条に基づいて設置された意匠庁をいい,例文帳に追加

officemeans the designs office established under section 4 of the Act; - 特許庁

メタリック意匠の多層被覆金属板およびその製造方例文帳に追加

MULTILAYER COATED METAL SHEET OF METALLIC DESIGN AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

意匠性に優れたZn−Al−Si合金めっき鋼板の製造方例文帳に追加

PRODUCTION OF Zn-Al-Si ALLOY PLATED STEEL SHEET EXCELLENT IN DESIGNING PROPERTY - 特許庁

積層ポリエステルフィルム、その製造方及び意匠性フィルム例文帳に追加

LAMINATED POLYESTER FILM, ITS PRODUCTION METHOD, AND DESIGNABLE FILM - 特許庁

意匠性と加工性に優れた塗装金属板及びその製造方例文帳に追加

COATED METAL SHEET EXCELLENT IN DESIGN PROPERTIES AND PROCESSABILITY, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

意匠性樹脂シート被覆金属板、およびその製造方例文帳に追加

METAL SHEET COVERED WITH RESIN SHEET HAVING HIGH DESIGNABILITY AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

ゴールドメタリック調意匠性めっき鋼板及びその製造方例文帳に追加

PLATED STEEL SHEET WITH GOLD-METALLIC MODE DESIGN AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁

例文

意匠性塗膜の形成方、建材用ボード及び水性塗料組成物例文帳に追加

FORMING METHOD OF DESIGN COATING FILM, BOARD FOR BUILDING MATERIAL AND AQUEOUS COATING COMPOSITION - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS