1016万例文収録!

「揚の沢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 揚の沢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

揚の沢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

山のアジサイに囲まれて気分が高しました。例文帳に追加

Surrounded by hydrangeas, I felt uplifted. - 時事英語例文集

私は独立記念日に山の国旗ががっているのを見た。例文帳に追加

I saw a lot of country's flags hoisted on Independence Day.  - Weblio Email例文集

『解体新書』序文を書き、この書が良と玄白の力作であると賞している。例文帳に追加

He was a writer of the preface in "Kaitai Shinsho" where he praised this book as a painstaking work of Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを迎え撃った薩軍の常山隊七番中隊は一旦鹿村に退き、5月21日に水無・大河内の官軍に反撃したが、勝敗を決することができず、再び鹿村に引きげた。例文帳に追加

The 7th company of the Jozan-tai troop of the Satsuma army fought to repulse the advancement of the brigade but retreated to Kazawa Village once, and on May 21, counterattacked the government army in Mizunashi and Okochi but was unable to fight it out and pulled out to Kazawa Village again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「脱亜論」の前段には福的でない「東洋に國するもの」、ごく稀な「力めて」「げて」、高橋の「了る」(福は稀)「横はる」が散見し、自筆草稿が発見されぬかぎり高橋が起稿した可能性を排除できないから、前回同様、福が高橋の原稿を真っ黒に塗抹したものとして、ほとんどAとしておこう。例文帳に追加

In the first paragraph of the 'Datsu-A Ron,' there are some unusual expressions for Fukuzawa such as '東洋するもの,' '力めて' and '揚げて' which Fukuzawa rarely used, Takahashi's favorite word '了る' (Fukuzawa rarely used this) and 'はる;' so unless his hand written draft was found, we cannot totally exclude the possibility of the author being Takahashi but I say 'Almost A' assuming that Fukuzawa painted Takahashi's draft in black like he did before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

9月16日(18日説アリ)、新選組(8月に改称)は嶋原の角屋で芸妓総の宴会を開き、芹、平山五郎、平間そして土方が早めに角屋を出て屯所の八木家へ戻った。例文帳に追加

On September 16 (some sources claim it was the 18th), Shinsengumi (they had chosen the new name in August) held a party at a geisha house in Shimabara though SERIZAWA, Goro HIRAYAMA, HIRAMA, and HIJIKATA left early and went to their quarters at the Yagi family house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角屋での暴挙(すみやでのぼうきょ)とは文久3年(1863年)6月、京都嶋原の屋・角屋(すみや)にて催された宴会で、新選組局長芹鴨が働いた乱暴狼藉をいう。例文帳に追加

The Sumiya Incident refers to violent acts which Kamo SERIZAWA, head of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate), carried out during a party held in ageya (a restaurant where high-class harlots and geisha dispatched from a geisha house entertained guests) called Sumiya in Shimabara, Kyoto in June, 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榎本武・土方歳三らの蝦夷地渡航を伝え聞いて、同じく蝦夷地へ向かわんとしていたところ、米城下で新政府軍に捕まり江戸へ送られる。例文帳に追加

When he was leaving for Ezochi (inhabited area of Ainu) after hearing of the crossing of Takeaki ENOMOTO, Toshizo HIJIKATA, and others, KONDO was captured by the new government army in the castle town of Yonezawa-jo Castle and sent to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに六祖慧能(638年-713年)の名を使用し、弟子の荷神会が編纂したと考えられている『六祖大師法宝壇経(六祖壇経)』に新しい坐禅と禅定の定義が宣されたのを契機として発展したものと考えられる。例文帳に追加

In addition, it is thought that it was developed after a new definition of mediation and Dhyana (Meditation) were shown in the "Rokusodaishi Hobodangyo" (also known as Rokuso Dankyo, the platform sutra of the sixth patriarch) which included the name of Rokuso Eno (the sixth leader Eno) (638 - 713) and was thought to be edited by his disciple Kataku Jinne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

逍遥の言葉「・・・要するに、彼の貴族的な、英雄本位、淑女本位の高尚がりの活歴派に対しては、それとは反対の、平民的な、不作法な、凡人山、風情山の丸本式、草双紙式を発し、厳格な、窮屈な外国の審美論に対しては、無主義の、放埒な、いわば不即不離の国劇式を、暗に擁護しようという主張と抱負とが内心にあって、彼の作を書き始めたのである。」例文帳に追加

Shoyo said, 'In short, I started to write this work with a view and ambition in my mind to inspire noble, hero- and lady-oriented, intellectual audience, who like historical dramas, the maruhon shiki (style of complete set of books) and kusazoshi-style featuring common, rude people and having a lot of ordinary and interesting scenes--contrary to the characteristics of those audiences--and imply my ambition to support the so-called kokugeki shiki (national drama style)--a non-doctrine, loose, and neutral style--to foreign aesthetes, who hold a strict and rigid view.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS