例文 (437件) |
新会社設立の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 437件
イ 新設合併設立株式会社が会計参与設置会社である場合 新設合併設立株式会社の設立時会計参与の氏名又は名称例文帳に追加
(a) in cases where the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger is a Company with Accounting Advisors: the name(s) of the Accounting Advisor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 新設合併設立株式会社が会計監査人設置会社である場合 新設合併設立株式会社の設立時会計監査人の氏名又は名称例文帳に追加
(c) in cases where the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger is a Company with Accounting Auditors: the name(s) of the Accounting Auditor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger; - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 新設分割設立株式会社が会計参与設置会社である場合 新設分割設立株式会社の設立時会計参与の氏名又は名称例文帳に追加
(a) in cases where the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is a Company with Accounting Advisors: the name(s) of the Accounting Advisor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 新設分割設立株式会社が会計監査人設置会社である場合 新設分割設立株式会社の設立時会計監査人の氏名又は名称例文帳に追加
(c) in cases where the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is a Company with Accounting Auditors: the name(s) of the Accounting Auditor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split; - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 新設合併設立株式会社金融商品取引所が会計参与設置会社である場合 新設合併設立株式会社金融商品取引所の設立に際して会計参与となる者の氏名又は名称例文帳に追加
(a) when a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger is a company with accounting advisors: the names of the persons who become accounting advisors at the time of the establishment of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 新設合併設立株式会社金融商品取引所が監査役設置会社である場合 新設合併設立株式会社金融商品取引所の設立に際して監査役となる者の氏名例文帳に追加
(b) when a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger is a company with company auditors: the names of the persons who become company auditors at the time of the establishment of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger. - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 新設合併設立株式会社商品取引所が会計参与設置会社である場合 新設合併設立株式会社商品取引所の設立に際して会計参与となる者の氏名又は名称例文帳に追加
(a) When the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger is a company with an accounting advisor : The name of the person who becomes an accounting advisor at the time of the establishment of the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ新設合併設立株式会社商品取引所が会計参与設置会社である場合新設合併設立株式会社商品取引所の設立に際して会計参与となる者の氏名又は名称例文帳に追加
(a) When the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger is a company with an accounting advisor?The name of the person who becomes an accounting advisor at the time of the establishment of the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger - 経済産業省
四 新設合併設立株式会社の設立に際して取締役となる者の氏名例文帳に追加
(iv) The names of the persons to serve as directors at the incorporation of the Formed Stock Company; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十三条 株式会社と相互会社とが新設合併をする場合において、新設合併により設立する保険会社等が相互会社であるときは、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加
Article 163 (1) In a consolidation-type merger between a Stock Company (or stock companies) and a Mutual Company where the Insurance Company, etc. to be incorporated is a Mutual Company, the merger agreement shall provide for the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十五条 株式会社と相互会社とが新設合併をする場合において、新設合併により設立する保険会社等が株式会社であるときは、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加
Article 165 (1) In a consolidation-type merger between a Stock Company (or stock companies) and a Mutual Company where the Insurance Company, etc. to be incorporated is a Stock Company, the merger agreement shall provide for the following matters: - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 新設合併消滅株式会社の株式及び新株予約権は、新設合併設立相互会社の成立の日に、消滅する。例文帳に追加
(3) The shares and share options of a Consolidated Stock Company shall expire on the date of the establishment of the Formed Mutual Company. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 新設合併消滅株式会社の新株予約権は、新設合併設立株式会社の成立の日に、消滅する。例文帳に追加
(3) The share options of a Consolidated Stock Company shall expire on the date of the establishment of the Formed Stock Company. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 新設合併消滅株式会社の新株予約権は、新設合併設立株式会社の成立の日に、消滅する。例文帳に追加
(4) The Share Options of a Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger shall be extinguished on the day of formation of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 新設合併消滅株式会社の新株予約権は、新設合併設立持分会社の成立の日に、消滅する。例文帳に追加
(4) The Share Options of a Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger shall be extinguished on the day of formation of the Membership Company Incorporated through Consolidation-type Merger. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 新設分割設立会が株式会社である場合における新設分割株式会社 次に掲げる新株予約権例文帳に追加
(ii) Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split in cases where the Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is a Stock Company: the following Share Options: - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 新設合併設立株式会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 新設合併設立株式会社の設立時監査役の氏名例文帳に追加
(b) in cases where the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger is a Company with Company Auditors (including any Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditor(s) is limited to an audit related to accounting): the name(s) of the Company Auditor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 新設分割設立株式会社が監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含む。)である場合 新設分割設立株式会社の設立時監査役の氏名例文帳に追加
(b) in cases where the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is a Company with Auditors (including any Stock Company the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit by its company auditor(s) is limited to an audit related to accounting): the name(s) of the Company Auditor(s) at Incorporation of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 設立、合併(当該合併により設立される会社が金融商品取引所持株会社であるものに限る。)又は新設分割(当該新設分割により設立された会社が金融商品取引所持株会社であるものに限る。)を無効とする判決が確定したとき。例文帳に追加
(iii) when a court judgment invalidating establishment, merger (limited to the cases where the company established upon said merger is a Financial Instrument Exchange Holding Company) or an incorporation-type split (limited to the cases where the company established upon said incorporation-type split is a Financial Instrument Exchange Holding Company) has become final and binding; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十九条の二 新設合併設立相互会社は、その成立の日に、新設合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 169-2 (1) A Formed Mutual Company shall, on the date of its establishment, succeed to the rights and obligations of the consolidated companies. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十九条の四 新設合併設立株式会社は、その成立の日に、新設合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 169-4 (1) A Formed Stock Company shall, on the date of its establishment, succeed to the rights and obligations of the consolidated companies. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百五十四条 新設合併設立株式会社は、その成立の日に、新設合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 754 (1) A Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger shall succeed to the rights and obligations of the Companies Consolidated through Consolidation-type Merger on the day of its formation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百五十六条 新設合併設立持分会社は、その成立の日に、新設合併消滅会社の権利義務を承継する。例文帳に追加
Article 756 (1) A Membership Company Incorporated through Consolidation-type Merger shall succeed to the rights and obligations of the Companies Consolidated through Consolidation-type Merger on the day of its formation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十二 新設分割株式会社が新設分割設立株式会社の成立の日に次に掲げる行為をするときは、その旨例文帳に追加
(xii) if the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split conducts any one of the following acts on the day of formation of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split, a statement to that effect: - 日本法令外国語訳データベースシステム
八 新設分割株式会社が新設分割設立持分会社の成立の日に次に掲げる行為をするときは、その旨例文帳に追加
(viii) if the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split conducts any one of the following acts on the day of formation of the Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split, a statement to that effect: - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 吸収合併存続相互会社又は他の新設合併消滅会社(新設合併消滅株式会社及び新設合併消滅相互会社をいう。第百六十五条の十七第二項において同じ。)及び新設合併設立会社の商号又は名称及び住所例文帳に追加
(ii) The trade names or names and addresses of the Absorbing Mutual Company or other consolidated companies (referring to consolidated stock companies and Consolidated Mutual Companies; the same shall apply in Article 165-17, paragraph (2)) and the Formed Company; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 株式会社である新設合併設立会社(以下この編において「新設合併設立株式会社」という。)の目的、商号、本店の所在地及び発行可能株式総数例文帳に追加
(ii) the purpose, trade name, location of the head office, and Total Number of Authorized Shares of the Company Incorporated through Consolidation-type Merger that is a Stock Company (hereinafter referred to as the "Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger" in this Part); - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 新設合併設立株式会社が新設合併に際して新設合併消滅株式会社の株主に対して交付するその株式に代わる当該新設合併設立株式会社の株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法例文帳に追加
(vi) The number of the Formed Stock Company's shares (or, in a company with class shares, the classes of share and the number of shares by class) to be granted by the company in carrying out the merger to the shareholders of the Consolidated Stock Company in lieu of the latter company's shares, or the method of calculating such number; - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 新設合併設立株式会社が新設合併に際して新設合併消滅相互会社の社員に対して交付する当該新設合併設立株式会社の株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその数の算定方法例文帳に追加
(vii) The number of the Formed Stock Company's shares (or, in a company with class shares, the classes of shares and the number of shares by class) to be granted by the company in carrying out the merger to the members of the consolidated mutual company; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百五十三条 二以上の会社が新設合併をする場合において、新設合併により設立する会社(以下この編において「新設合併設立会社」という。)が株式会社であるときは、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加
Article 753 (1) In the case where two or more Companies effect a Consolidation-type Merger, if the Company incorporated through the Consolidation-type Merger (hereinafter referred to as the "Company Incorporated through Consolidation-type Merger" in this Part) is a Stock Company, it shall prescribe the following matters in the Consolidation-type Merger agreement: - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 前条第一項第一号に定める新株予約権 新設合併設立会社の成立の日例文帳に追加
(i) Share Options provided for in paragraph (1)(i) of the preceding Article: the day of formation of the Company Incorporated through Consolidation-type Merger; - 日本法令外国語訳データベースシステム
運営者はNTT都市開発と、新たに設立された株式会社新風社中。例文帳に追加
It is operated by the NTT Urban Development Co. and the newly established Shin-puh-syatyu Company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十 新設分割設立株式会社が新設分割に際して新設分割株式会社の新株予約権の新株予約権者に対して当該新株予約権に代わる当該新設分割設立株式会社の新株予約権を交付するときは、当該新株予約権についての次に掲げる事項例文帳に追加
(x) if the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split is to deliver to holders of Share Options of the Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split Share Options of the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split in lieu of such Share Options at the time of the Incorporation-type Company Split, the following matters concerning such Share Options: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八百十六条 第五百七十五条及び第五百七十八条の規定は、新設合併設立持分会社又は新設分割設立持分会社(次項において「設立持分会社」という。)の設立については、適用しない。例文帳に追加
Article 816 (1) The provisions of Article 575 and Article 578 shall not apply to incorporation of a Membership Company Incorporated through Consolidation-type Merger or a Membership Company Incorporated through Incorporation-type Company Split (referred to as an "Incorporated Membership Company" in the following paragraph). - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 解散したとき(設立、株式移転、合併(当該合併により保険会社を子会社とする持株会社を設立するものに限る。)又は新設分割を無効とする判決が確定したときを含む。)。例文帳に追加
(v) it dissolves (including when a judgment nullifying its incorporation, share transfer, merger (limited to a merger for incorporating a Holding Company with subsidiaries including an Insurance Company) or incorporation-type split has become final and binding); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三十二 株式移転 一又は二以上の株式会社がその発行済株式の全部を新たに設立する株式会社に取得させることをいう。例文帳に追加
(xxxii) "Share Transfer" means any transfer whereby Stock Company(s) cause all of its issued shares to be acquired by a newly incorporated Stock Company; - 日本法令外国語訳データベースシステム
新しく設立する販売会社・株式会社一澤信三郎帆布から一澤帆布加工所が製造の委託を受ける形で再始動。例文帳に追加
Ichizawa Hanpu kakosho Ltd. resumed manufacturing under a commission from a newly established sales company, Ichizawa Shinzaburo Hanpu Co., Ltd. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
会社の方針と合わず日活を去り、新会社設立の失敗の後、満州にわたり、満州映画協会に在籍する。例文帳に追加
He left Nikkatsu due to disagreements over the direction that the company was taking and attempted to establish a new company but after the failure of this venture he relocated to Manchuria where he joined the Manchukuo Film Association. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国内最大の航空会社,日本航空(JAL)と3位の日本エアシステム(JAS)が経営統合し,新しい持ち株会社を設立したのだ。例文帳に追加
Japan Airlines (JAL), the nation's largest airline, and Japan Air System (JAS), the third largest, integrated their operations and established a new holding company. - 浜島書店 Catch a Wave
二 吸収合併存続会社(吸収合併存続相互会社及び吸収合併存続株式会社をいう。以下この節において同じ。)又は他の新設合併消滅会社及び新設合併設立会社の商号又は名称及び住所例文帳に追加
(ii) The trade names or names and addresses of the absorbing company (referring to the Absorbing Mutual Company or Absorbing Stock Company; hereinafter the same shall apply in this Section) or other consolidated companies and the Formed Company; - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 二以上の会社が新設合併をする場合において、新設合併により設立する会社が持分会社であるときは、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める日から二週間以内に、その本店の所在地において、新設合併により消滅する会社については解散の登記をし、新設合併により設立する会社については設立の登記をしなければならない。例文帳に追加
(2) In cases where two or more Companies effect a Consolidation-type Merger, if the Company incorporated through the Consolidation-type Merger is a Membership Company, the registration of dissolution shall be completed with regard to the Companies consolidated through the Consolidation-type Merger and the registration of incorporation shall be completed with regard to the Company incorporated through the Consolidation-type Merger, at the location of the head office, within two weeks from the days specified in the following items for the categories of cases set forth respectively in those items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八十二条 合併による解散の登記の申請については、吸収合併後存続する会社(以下「吸収合併存続会社」という。)又は新設合併により設立する会社(以下「新設合併設立会社」という。)を代表すべき者が吸収合併消滅会社又は新設合併消滅会社を代表する。例文帳に追加
Article 82 (1) In filing an application for a registration of dissolution due to a merger, a person who shall represent a company surviving an absorption-type merger (hereinafter referred to as a "company surviving absorption-type merger") or a company incorporated through a consolidation-type merger (hereinafter referred to as a "company incorporated through consolidation-type merger") shall represent said company surviving absorption-type merger or company incorporated through consolidation-type merger. - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 新設分割設立株式会社が新設分割により新設分割をする会社(以下この編において「新設分割会社」という。)から承継する資産、債務、雇用契約その他の権利義務(株式会社である新設分割会社(以下この編において「新設分割株式会社」という。)の株式及び新株予約権に係る義務を除く。)に関する事項例文帳に追加
(v) matters concerning the assets, obligations, employment agreements, and any other rights and obligations that the Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split succeeds to by transfer from the Company(ies) effecting the Incorporation-type Company Split (hereinafter referred to as the "Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split" in this Part) through the Incorporation-type Company Split (excluding obligations pertaining to shares and Share Options of the Splitting Company(ies) in Incorporation-type Company Split that is a Stock Company(ies) (hereinafter referred to as the "Splitting Stock Company(ies) in Incorporation-type Company Split" in this Part)); - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七百五十五条 二以上の会社が新設合併をする場合において、新設合併設立会社が持分会社であるときは、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加
Article 755 (1) In the case where two or more Companies effect a Consolidation-type Merger, if the Company Incorporated through Consolidation-type Merger is a Membership Company, it shall prescribe the following matters in the Consolidation-type Merger agreement: - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定にかかわらず、新設合併設立会社が持分会社である場合には、新設合併契約について新設合併消滅株式会社の総株主の同意を得なければならない。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the cases where the Company Incorporated through Consolidation-type Merger is a Membership Company, consent of all shareholders of the Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger shall be obtained with regard to the Consolidation-type Merger agreement. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 会社の新設合併の無効の訴え 新設合併により設立する会社についての解散の登記及び新設合併により消滅する会社についての回復の登記例文帳に追加
(iii) an action seeking invalidation of a Consolidation-type Merger of a Company: registration of dissolution with regard to the Company incorporated through the Consolidation-type Merger and registration of restoration with regard to the Companies consolidated through the Consolidation-type Merger; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 会社の新設分割の無効の訴え 新設分割をする会社についての変更の登記及び新設分割により設立する会社についての解散の登記例文帳に追加
(v) an action seeking invalidation of an Incorporation-type Company Split: registration of a change with regard to the Company(ies) effecting the Incorporation-type Company Split and registration of dissolution with regard to the Company incorporated through the Incorporation-type Company Split; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八百十四条 第二編第一章(第二十七条(第四号及び第五号を除く。)、第二十九条、第三十一条、第三十九条、第六節及び第四十九条を除く。)の規定は、新設合併設立株式会社、新設分割設立株式会社又は株式移転設立完全親会社(以下この目において「設立株式会社」という。)の設立については、適用しない。例文帳に追加
Article 814 (1) The provisions of Part II, Chapter I (excluding Article 27 (excluding items (iv) and (v)), Article 29, Article 31, Article 39, Section 6 and Article 49) shall not apply to incorporation of a Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger, a Stock Company Incorporated through Incorporation-type Company Split or a Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer (hereinafter referred to as an "Incorporated Stock Company" in this Division). - 日本法令外国語訳データベースシステム
その新しく設立された会社の首脳陣は組合健康保険に加盟することを決めた。例文帳に追加
The management of the newly established company decided to participate in a health insurance plan managed by an association. - Weblio英語基本例文集
英国の電気技師で、多くの革新的な製品を導入した会社を設立した(1940年生まれ)例文帳に追加
English electrical engineer who founded a company that introduced many innovative products (born in 1940) - 日本語WordNet
例文 (437件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |