1016万例文収録!

「栄千代」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 栄千代に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

栄千代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

日の本は幾までもえよかし例文帳に追加

May Japan endure for ever!  - 斎藤和英大辞典

紀元前2年の間、フェニキアで繁した都市州であった古の地中海の海港例文帳に追加

an ancient Mediterranean seaport that was a thriving city state in Phoenicia during the second millennium BC  - 日本語WordNet

年王国(大いなる平和と繁が訪れる時)の到来を信じている人例文帳に追加

a person who believes in the coming of the millennium (a time of great peace and prosperity)  - 日本語WordNet

その様子を見た御前は鶴松が取り替え子であると思い込んで政岡に弾正一味の連判の巻物を預ける。例文帳に追加

Sakae Gozen, having seen her attitude, believes that Tsuruchiyo and Senmatsu have been swapped, and consigns to Masaoka a scroll, which is the covenant of conspiracy among the group of Danjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

18歳の時(1858年)には惇忠の妹と結婚、名を一郎と改めるが、文久元年(1861年)に江戸に出て海保漁村の門下生となる。例文帳に追加

When he was eighteen years old (1858), he got married Chiyo, the younger sister of Atsutada, changed his name to Eiichiro and moved to Edo to become a disciple of Gyodon KAIHO in 1861.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

君が尋の底のさざれ石の鵜のゐる磯とあらはるゝまでかぎりなき御世のをほぎたてまつる例文帳に追加

We celebrate the prosperity of the reign of Your Majesty and that it has no end and continues until pebbles in the deep sea bed appear on the shore where cormorants live.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極氏は3続いた後、豊岡藩へ転封となり、わって牧野氏が1668年(寛文8年)3万5石で入封すると、田辺城の大手門その他の城門・石垣などが改築され、それを々世襲し明治の時まで繁した。例文帳に追加

The Kyogoku clan, having been transferred to the Toyooka domain after three generations, was in 1668 replaced by the Makino clan with 35,000 koku; the clan rebuilt the main gate, other gates and stone walls of Tanabe-jo Castle, and as part of its heritage continued the engineering work and prosperity for generations till the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主従3人のやりとりのうちに飯は炊けるが、食事のさなかに逆臣方に加担する管領・山名宗全(酒井雅楽頭に相当)の奥方・御前が現われ、持参の菓子を鶴の前に差し出す。例文帳に追加

As they have a talk, the rice is ready to eat, but when they are having a meal, Sakae Gozen, wife of Sozen YAMANA (corresponds to Sakai Uta no Kami) who is Kanrei (shogunal deputy) and supports the rebellious retainers, comes along with sweets and offers them to Tsuruchiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤村庸軒は、家とつながりの深かった久田家初の久田宗の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。例文帳に追加

It is said that Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, who was the first head of the Hisada family and had a strong connection with Senke, and was adopted by the Fujimura family that carried on a kimono shop named Juniya (there is another theory about this point).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、ザビエル公園より南側に位置する大小路筋は、堺が自治都市としてえた時のメインストリートで、近くには小西隆佐・小西行長の生家跡、利休の屋敷跡、武野紹鴎の邸宅跡と伝えられる場所が存在する(石碑のみ)。例文帳に追加

The Oshoji-suji Street located south of Xavier Park was the main street of the period when Sakai City prospered as the autonomous city, and there are locations said to be the remains of the birthplace of Ryusa and Yukinaga KONISHI, residences of SEN no Rikyu and Joo TAKENO (only stone monuments exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1872年、東京奠都によって繁に陰りが差した京都を立て直す為、槇村正直が博覧会の余興として都をどりを考案するが(詳細は「都をどり」の項を参照のこと)、この振り付けを担当したのが三世井上八である。例文帳に追加

To revitalize Kyoto, which was on the brink of decline due to the Tokyo-tento (designation of Tokyo as capital), Masanao MAKIMURA thought of showing the Miyako Odori (Dance of the Capital) in the Kyoto Exhibition as entertainment in 1872, and Yachiyo INOUE III choreographed the dance (see 'Miyako Odori' for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本使は、九百七十一年一月十九日に署名された所得に対する租税に関する二重課税の回避のための日本国とスイスとの間の条約(以下「条約」という。)並びに本日署名された条約を改正する議定書(以下「改正議定書」という。)及び条約の議定書に言及するとともに、次の提案を日本国政府にわって行う光を有します。例文帳に追加

I have the honour to refer to the Convention between Japan and Switzerland for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income which was signed on 19 January 1971(hereinafter referred to as “the Convention”) and to the Protocol amending the Convention (hereinafter referred to as “the Amending Protocol”) as well as the Protocol to the Convention which are signed today, and to make, on behalf of the Government of Japan, the following proposals:  - 財務省

例文

本使は、本日署名された議定書によって改正される九百九十二年三月五日にルクセンブルクで署名された所得に対する租税及びある種の他の租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とルクセンブルグ大公国との間の条約(以下「条約」という。)に言及するとともに、次の了解を日本国政府にわって提案する光を有します。例文帳に追加

I have the honour to refer to the Convention between Japan and the Grand-Duchy of Luxembourg for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and/or to a certain other tax, signed at Luxembourg on 5 March 1992, as amended by the Protocol signed today (hereinafter referred to as “the Convention”) and to propose on behalf of the Government of Japan the following understandings  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS