意味 | 例文 (805件) |
正直なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 805件
正直なのでなおさらその少年が好きです。例文帳に追加
I like the boy all the better for his honesty. - Tatoeba例文
君の正直なのを決して疑いはしない。例文帳に追加
I don't for a moment doubt your honesty. - Tatoeba例文
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。例文帳に追加
He is honest. That's why I like him. - Tatoeba例文
正直なところ、私はそれを信じない例文帳に追加
honestly, I don't believe it - 日本語WordNet
遠慮や隠し立てがなく、あからさまに正直で率直な例文帳に追加
openly straightforward and direct without reserve or secretiveness - 日本語WordNet
不正直で、専制的な政治家に私はげんなりしています。例文帳に追加
I'm cloyed with dishonest, tyrannical politicians. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
カーは愛想がよく、社交的なタイプの正直な男だ。例文帳に追加
Carr is a friendly, outgoing type of guy who is honest. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は正直過ぎてうそなどつけない。例文帳に追加
He is too honest to tell a lie. - Tanaka Corpus
彼は正直なのでうそをつくことはしない。例文帳に追加
He is too honest to tell a lie. - Tanaka Corpus
彼は賢いからといって正直だという事にはならない。例文帳に追加
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest. - Tanaka Corpus
正直なのでなおさらその少年が好きです。例文帳に追加
I like the boy all the better for his honesty. - Tanaka Corpus
君の正直なのを決して疑いはしない。例文帳に追加
I don't for a moment doubt your honesty. - Tanaka Corpus
正直なところを見せるしかないのです。例文帳に追加
and that is to remain honest; - JULES VERNE『80日間世界一周』
わたしね、あなたのこと正直でまっすぐな人だと思ってた。例文帳に追加
I thought you were rather an honest, straightforward person. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
その正直で賢い少年はガンで亡くなった。例文帳に追加
That honest, clever boy passed away from cancer. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (805件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |