例文 (21件) |
烏羽の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
烏金拓(うこんたく、うきんたく)は烏の羽根のように真っ黒にとった拓本のこと。例文帳に追加
Ukontaku (also called Ukintaku) refers to a engraved print which is as black as a crow feather. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
烏羽玉というあんに入れた白玉粉のもちに砂糖をまぶした菓子例文帳に追加
a confectionery of rice flour dumplings coated with sugar and filled with bean jam called {'Ubatama'} - EDR日英対訳辞書
田中徳三、池広一夫と共に「大映三羽烏」と称された。例文帳に追加
Together with Tokuzo TANAKA and Kazuo IKEHIRO, he was one of the 'Daiei trio.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臨13系統:上鳥羽馬廻行/(西大路通経由)四条烏丸行例文帳に追加
Route 13 Ad hoc: Buses bound for Kamitoba Umamawashi/Shijo Karasuma (via Nishioji-dori Street) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この10羽の3本足の烏が順番に空に上がり、口から火を吐き出すと太陽になるという。例文帳に追加
These ten crows with three legs flew up to the sky in turn and breathed fire from their mouths, which became the sun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3羽とあるがこれは足の数と類似し、本来は八咫烏であった可能性がある。例文帳に追加
According to the story the number of birds was similar to the number of yatagarasu, therefore the three birds might have been yatagarasu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わが恋は烏羽にかく言の葉のうつさぬほどはしる人もなし(金葉和歌集)例文帳に追加
My love is like a letter written on the feather, nobody knows my love until transferring it to something (Kinyo wakashu) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下野国:大田原藩、黒羽藩、烏山藩、茂木藩、宇都宮藩、壬生藩、吹上藩、佐野藩、足利藩例文帳に追加
Shimotsuke Province: Domains of Otawara, Kurobane, Karasuyama, Mogi, Utsunomiya, Mibu, Fukiage, Sano and Ashikaga - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、烏賊の旨味を損なうことなく、毛羽立ちをよく、ソフトな歯触りで、容易に食することが可能な烏賊乾製品を提供することができる。例文帳に追加
The method enables production of such a cuttlefish dry product as to well fluff, have soft touch to the teeth and easily be eaten without spoiling the taste of the cuttlefish. - 特許庁
蜂子皇子はこの後、海岸から三本足の烏(ヤタガラスか?)に導かれて、羽黒山に登り羽黒権現を獲得し、出羽三山を開いたと言われている。例文帳に追加
After this, Prince Hachiko is said to have climbed the Hagurosan Mountain and acquired the Haguro Gongen deity guided from the seaside by a three legged bird (perhaps a sacred crow), and founded the Dewa Sanzan (three mountains of Dewa). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『淮南子』に「昔、広々とした東海のほとりに扶桑の神樹があり、10羽の三足烏が住んでいた......」と見える。例文帳に追加
According to "Huainanzi" (The Masters/Philosophers of Huainan), 'once upon a time, there were sacred trees by extensive Donghai, and ten crows with three legs lived there…' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まるまるとした肢体に似ぬ精悍さで、山崎進蔵(河野秋武)、市川扇升とともに前進座の若手三羽烏として活躍する。例文帳に追加
He performed briskly for a person having a body of larger body and did excellent jobs as one of Zenshinza's young trio along with Shinzo YAMAZAKI (Akitake KONO) and Sensho ICHIKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際の指導は、親交のあった中山博道(神道無念流)の3人の高弟で「有信館の三羽烏」と呼ばれた中倉清(当時は盛平の婿養子)、羽賀準一、中島五郎蔵が行った。例文帳に追加
Actual training was conducted by Kiyoshi NAKAKURA (who was at the time Morihei's adopted son-in-law), Junichi HAGA and Gorozo NAKAJIMA: These comprised the so-called 'trio of Yushinkan,' who were the three high-caliber disciples of a close friend, Hiromichi NAKAYAMA (of the Shindo-Munen school of swordsmanship). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥羽天皇の世に、信西(信西)がすぐれた曲を選んで、磯禅師に白い水干に鞘巻をさし、烏帽子の男装で舞わせたのが白拍子の始まりと徒然草にある。例文帳に追加
It is written in Tsurezuregusa (Essays in Idleness; written by Kenko YOSHIDA in the early 14th century) that the shirabyoshi dance originated during Emperor Toba's reign, when Iso no Zenji, dressed in men's white clothing (called suikan) and wearing a sword and a cap, danced for Shinzei (Buddhist monk) to his favorite tunes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (21件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |