1016万例文収録!

「狂しい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 狂しいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

狂しいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1568



例文

パタゴニアの荒れう(または激しい)風例文帳に追加

blustering (or blusterous) winds of Patagonia  - 日本語WordNet

税関吏は犬病であることがわかった犬を殺した例文帳に追加

The customs agents destroyed the dog that was found to be rabid  - 日本語WordNet

極端で信的な見解を持つ政治集団例文帳に追加

a political unit with extreme and fanatical views  - 日本語WordNet

歌舞伎などで,乱物という出し物例文帳に追加

(in Kabuki) a performance with a frenzied theme  - EDR日英対訳辞書

例文

熨斗目という,能や言の装束例文帳に追加

one of the costumes used in noh or 'kyogen', called 'noshime'  - EDR日英対訳辞書


例文

人が心がい乱れて常識を失う例文帳に追加

to lose one's temper  - EDR日英対訳辞書

彼は入試に合格するために死に物いだ例文帳に追加

He is desperate to pass the entrance exam. - Eゲイト英和辞典

ちょっと休まないと気がってしまうよ例文帳に追加

I'm going to lose my mind if I don't get a break. - Eゲイト英和辞典

あの騒音がやまないと気がってしまうよ例文帳に追加

I think I'll go out of my mind if that noise doesn't stop. - Eゲイト英和辞典

例文

この夫婦は言自殺をしたと多くの人が思っている。例文帳に追加

Many people believe the couple staged a fake suicide. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

締切に間に合うように死に物いでやってるよ。例文帳に追加

I'm killing myself to meet the deadline.  - Tanaka Corpus

かわいそうに、あの女の子は気がってしまった。例文帳に追加

The poor girl went out of her mind.  - Tanaka Corpus

最期まで言作者の精神を忘れなかったのである。例文帳に追加

He stick to be a playwright to his last moment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964年に後継者不足が原因で言が途絶える。例文帳に追加

In 1964, the kyogen performances came to an end due to a lack of successors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異名は「野相公」、その反骨精神から「野」とも。例文帳に追加

Also known as 'Yasosho' and 'Yakyo' because of his rebelliousness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2001年『まちがいの言』演出・主演。例文帳に追加

In 2001 directed and starred in "Machigai no Kyogen" (The Kyogen of Errors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼重などは1431年に謎の死を遂げている。例文帳に追加

Yorishige mysteriously died in a fit of madness in 1431.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言はシンプルな芸術形式です。例文帳に追加

Kyogen is a simple art form. - 浜島書店 Catch a Wave

この地方には、信的な信仰を持つ人たちが住んでいる。例文帳に追加

is inhabited by a fanatical population,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

たぶん何か乱状態に陥ったのでしょう。例文帳に追加

`I think I must have had a kind of frenzy.  - H. G. Wells『タイムマシン』

私は高校時代、彼らの音楽に熱したものだ。例文帳に追加

I used to enthuse over their music when I was in high school.  - Weblio英語基本例文集

私の計画は彼が突然到着したのですっかりった.例文帳に追加

My plans were completely deranged by his sudden arrival.  - 研究社 新英和中辞典

弁士は聴衆を次第に熱させた.例文帳に追加

The speaker worked his audience into a frenzy.  - 研究社 新英和中辞典

合格者名簿に名前を見つけて喜乱舞した.例文帳に追加

They danced with joy on finding their names on the list of successful candidates.  - 研究社 新和英中辞典

彼は会社の危機を救おうと奔した.例文帳に追加

He made a desperate effort to save the company from bankruptcy.  - 研究社 新和英中辞典

彼の神経興奮が極度に達して全くの発になった例文帳に追加

His nervous excitement culminated in sheer madness.  - 斎藤和英大辞典

宗教的熱を生み出した映画例文帳に追加

of a movie which is not a big hit with the general public but which becomes a craze with a certain group of viewers, called a cult movie  - EDR日英対訳辞書

彼の急病で私の計画はってしまった例文帳に追加

His sudden illness upset my plan. - Eゲイト英和辞典

1769年に唐衣橘洲の屋敷で歌会が開かれた。例文帳に追加

In1769, the first Kyoka gathering was held on the premises of Kisshu KARAGOROMO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一部の台本は『言記』『続言記』『言記拾遺』『言記外編』という一般読者向けの読み物となって江戸時代に出版され、世に残った。例文帳に追加

However, a part of their scenario was published in the style of books for the general public in the Edo period, such as "Kyogenki" (Collections of farces), "Zoku Kyogenki" (Collections of farces Continued), "Kyogenki Shui " (Collections of farces) and "Kyogenki gaihen" (Collections of farces), which have been handed down to subsequent generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は過度に熱的にならないようにと私に言った。例文帳に追加

He told me not to be overenthusiastic.  - Weblio英語基本例文集

あの程度のやじで調子をわせていてはだめだ。例文帳に追加

You should not be disturbed by such catcalling.  - Weblio英語基本例文集

乾燥するにつれて板にいが生じた.例文帳に追加

As the boards dried out they warped.  - 研究社 新和英中辞典

彼は失敗と聞いたら発するだろう例文帳に追加

He will go mad at the news of his failure―(他動詞構文すれば)―The news of his failure will drive him mad.  - 斎藤和英大辞典

家は生ま木で建てたものだからいが来た例文帳に追加

The house, being built of unseasoned wood, has gone crazyfallen rickety.  - 斎藤和英大辞典

彼は理性を失いはせぬかと思った(発を気遣った)例文帳に追加

I feared for his reason.  - 斎藤和英大辞典

気、そのような頭の良い思想家には皮肉な運命例文帳に追加

madness, an ironic fate for such a clear thinker  - 日本語WordNet

気または精神異常により影響を受ける例文帳に追加

affected with madness or insanity  - 日本語WordNet

顔寄せという,言の初稽古前の式例文帳に追加

in the Japanese performing art Kyogen, a rehearsal exercise, called 'kaoyose'  - EDR日英対訳辞書

言座という,歌舞伎芝居を上演する劇場例文帳に追加

a theater in which kabuki plays are performed, called 'kyo-genza'  - EDR日英対訳辞書

上方的色彩の濃い歌舞伎例文帳に追加

a Noh comedy from the {Kyoto-Osaka} area of Japan  - EDR日英対訳辞書

並木五瓶(なみきごへい)は歌舞伎言作者の名跡。例文帳に追加

Gohei NAMIKI was a professional name of a playwright of Kabuki play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはうほど人を愛したことがありますか。例文帳に追加

Have you ever loved someone so much it made you crazy?  - Weblio Email例文集

君のおかげですっかり僕の計画がってしまった.例文帳に追加

You've disrupted my plan completely.  - 研究社 新和英中辞典

その事件で計画がすっかりってしまった.例文帳に追加

The accident has upset [frustrated] all our plans.  - 研究社 新和英中辞典

彼の人生の歯車がってしまった.例文帳に追加

His life is out of gear.  - 研究社 新和英中辞典

彼の言語挙動から彼を発と断定した例文帳に追加

From his speech and behaviour, we concluded him to be mad.  - 斎藤和英大辞典

世人は彼を評して人だと言う例文帳に追加

People say of him that he is madspeak of him as a madman.  - 斎藤和英大辞典

病気のために計画がすっかりってしまった例文帳に追加

My illness has upset all my plans.  - 斎藤和英大辞典

例文

開戦の噂が株の相場をわした例文帳に追加

The rumour of war has affected the stock market.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS