1016万例文収録!

「終わらせねば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 終わらせねばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

終わらせねばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

何とかして仕事を明日までに終わらせねばならない.例文帳に追加

We must finish the work by tomorrow one way or another.  - 研究社 新英和中辞典

君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。例文帳に追加

You have to get this work finished by noon. - Tatoeba例文

今日これを終わらせれば、明日は休めるね。例文帳に追加

If we finish this today, we can take tomorrow off. - Tatoeba例文

君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。例文帳に追加

You have to get this work finished by noon.  - Tanaka Corpus

例文

この仕事は2年内に終わらせなければならない。例文帳に追加

This work must be finished within two years. - Tatoeba例文


例文

この仕事は2年内に終わらせなければならない。例文帳に追加

This work must be finished within two years.  - Tanaka Corpus

よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。例文帳に追加

If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. - Tatoeba例文

高経が政権を掌握していた時期、佐々木道誉に任せた五条橋の架橋工事が遅々として進まないのを見かね、高経が全て終わらせた。例文帳に追加

While Takatsune was taking the reins of government, he couldn't bear to watch the slow moving construction of Gojo-bashi Bridge, which was entrusted to Doyo SASAKI, and Takatsune did it himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより5港の開港と領事裁判権、片務的最恵国待遇、関税自主権喪失などを認めさせ(後に英、露、蘭、仏とも)幕府の二百数十年続いた鎖国を終わらせた。例文帳に追加

With these treaties, Japan was made to open five ports, grant consular jurisdiction, recognize one-sided most-favored-nation treatment, and abandon tariff autonomy (later with Britain, Russia, Holland, and France), and forced out of its 200 and several decades old national isolation of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1期のシーズンオフのみでは工事が終わらないようなドーム屋根を構築する場合であっても、施工を効率よく、かつ、経済的に行うことのできるドーム屋根の架設工法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a dome-like roof erecting method which can efficiently and economically carry out construction of a dome-like roof even if the dome- like roof which is not completed in a single off-season period is constructed. - 特許庁

例文

それに関しまして、市場から、専門家等から米住宅の価格が下げ止まらない限りこのグローバルな金融危機は終わらないのでないか、という指摘もあるようですが、今後の金融市場の見通しについてお願いします。例文帳に追加

Regarding this, experts point out that unless U.S. housing prices stop declining, the global financial crisis will not be over. Could you tell me about your outlook on the future of the financial markets?  - 金融庁

第七百九十四条 後見人が被後見人(未成年被後見人及び成年被後見人をいう。以下同じ。)を養子とするには、家庭裁判所の許可を得なければならない。後見人の任務が終了した後、まだその管理の計算が終わらない間も、同様とする。例文帳に追加

Article 794 Where a guardian adopts a ward (here and below, referring to a minor ward and an adult ward), he/she shall obtain the permission of the family court. The same shall apply in the case where the guardianship has ceased but the account of administration of the property has not been settled.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

減速操作終了時からtcが経過する時にTdcomが0にされるから、減速操作終了時以後に実減速度をαrefよりも早期に低下させることができ、中間的な速さで減速操作を終わらせているのにブレーキの粘り感が全くないという違和感や、不要に大きなブレーキの粘り感があるという問題を回避し得る。例文帳に追加

As the Tdcom is made to be zero when the tc lapses from the end of the deceleration operation, actual deceleration can be lowered below the αref early after the end of the deceleration operation, and the problems of a sense of incongruity that no sticking feeling of braking is felt in spite that the deceleration operation is ended at a middle speed and of an unnecessarily large sticking feeling of braking can be prevented. - 特許庁

例文

とにかく、どうしたらよいかを考えておくれ。いや、どっちかというと、もう考えを決めてしまわなきゃいけないよ。考えている時間はもうないんだ。なすべきことはただひとつだ。ただ、今晩中にすべてを終わらせなきゃいけないからね。これ以上ぐずぐずしていると、もう実行する可能性がなくなってしまうんだよ。だからさ、僕の言うことを聞いて、従ってくれたまえ。例文帳に追加

Make up your mind then, or rather have your mind already made up, for the time of deliberation is over, and there is only one thing to be done, which must be done this very night, and if we delay at all will be no longer practicable or possible; I beseech you therefore, Socrates, be persuaded by me, and do as I say.  - Plato『クリトン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS