意味 | 例文 (406件) |
経史の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 406件
経書と歴史書例文帳に追加
Chinese classical literature and history books - EDR日英対訳辞書
経済活動の沿革史例文帳に追加
the history of economic development and activity - EDR日英対訳辞書
この時期は社会経済史・文化史・思想史など幅広い分野に関心が拡がっていた。例文帳に追加
During this period, interests were generated in various areas of history, such as socioeconomic history, cultural history, and ideological history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、上述した歴史的経緯の詳細は、近鉄特急史に詳しい。例文帳に追加
Details of the historical aspect described above are described in the history of Kintetsu limited expresses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
物事が形づくられてきた歴史的な経緯例文帳に追加
the history of a matter - EDR日英対訳辞書
(詳しい経緯やその後は、弓道歴史を参照のこと。)例文帳に追加
(In detail and for later events, see the article of Kyudo-shi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本経済史において先駆的な研究を行った。例文帳に追加
He conducted pioneering studies on Japanese economic history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史的経緯や信憑性については諸説ある。例文帳に追加
There are various theories regarding the history and believability. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、正史の記録は以後の経過を記さない。例文帳に追加
However, the record of official history does not go any further on this matter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らはその拠り所を経書・史書に求め、六経への回帰を目指した。例文帳に追加
They looked to Keisho and history books for a foothold, and aimed at a return to Rikkei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正史とはあくまで「王朝が正当と認めた歴史書」という程の意味であり、信頼性の高い史料であるとは言えるが、歴史事実を引き出すには歴史学の手法にのっとり厳密な史料批判を経て行う必要があることに変わりはない。例文帳に追加
The term "seishi" or "official history", then, refers simply to "those history books that are endorsed by the ruling dynasty as legitimate", so even when it is possible to describe them as highly reliable historical sources, that does not change the fact that they must still be subjected to a rigorous evalation of their historicity in accordance with established historiographical techniques. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は歴史の勉強を捨てて経済学の勉強を選んだ.例文帳に追加
She gave up studying history in favor of economics. - 研究社 新英和中辞典
経験的,歴史的事実に基づき社会で現実に行われている法例文帳に追加
a legislation used in society that is based on experience and historical fact - EDR日英対訳辞書
『大正新脩大蔵経』第51巻「史伝部」3 元版例文帳に追加
"Taisho Shinshu Daizokyo" (Taisho Revised Tripitaka) (A collection of the Buddhist Scriptures consisting of 100 volumes), Volume 51, 'Histories' 3, Original Edition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
民間信仰的要素は歴史的経緯もあり複雑な様相をなしている。例文帳に追加
Elements of folk religion are complicated partly due to its historical background. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堀川御所の段 鎌倉から義経に詰問史川越太郎が到着する。例文帳に追加
Section of Horikawa PalaceA kitsumonshi (questioner) Taro KAWAGOE comes to see Yoshitsune from Kamakura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安期には経基流以外の人物も史料上にみえている。例文帳に追加
In the Heian period, a person other than Tsunemoto also appears in historical sources. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
史料上の初見は寿永2年(1183年)の「運慶願経」である。例文帳に追加
The first reference to Kaikei occurs in 'Unkei Gangyo' from 1183. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
竹越は「歴史の第一原因は経済的要因」にあると唱えた。例文帳に追加
Takekoshi advocated as: 'The primary cause that moves the history consists of the economic factor.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平経正、平業盛らのほか、30あまりの史跡があるとされる。例文帳に追加
It is said that there are more than thirty historical spots, including the ones relating to Taira no Tsunemasa and TAIRA no Narimori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史、文化、伝統が違うのですから、経済のあり方も違います。例文帳に追加
Countries have different histories, cultures and traditions. The position of the economy also differs from country to country. - 金融庁
荘園関係文書をはじめとして、多岐にわたる文書が含まれ、経済史、仏教史のみならず、日本史研究全般にとって貴重な史料を多く含んでいる。例文帳に追加
This includes many varieties of historical documents such as those related to Shoen (manor), that are very important not only for the history of economics and Buddhism, but also for the whole study of Japanese history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴史学派という,19世紀ドイツに,古典派経済学に対抗して起こった経済学の一派例文帳に追加
a school of economics that originated in Germany in the 19th century and opposed classical economics, called historical school - EDR日英対訳辞書
万里は経学・史学・経世の学に専心したといわれる例文帳に追加
It is said that Banri focused his learnings in the studies of Confucianism (learning of Keisho that is the general term for most important literature in Confucianism; keigaku), history and Keiseigaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『碁経衆妙』『碁経精妙』、及び史話、随筆からなる『襴柯堂棋話』の著者として知られる。例文帳に追加
He is known as an author of "Gokyoshumyo" (the foremost classic of Go problem), "Gokyoseimyo" and "Rankadokiwa", which includes historical anecdote and Zuihitsu Essay. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かくして経書はその聖性を減じていき、六経は単なる歴史に過ぎないという解釈が生まれた。例文帳に追加
Accordingly, the Classics were gradually losing their holiness, and The Six Classics began to be treated as mere history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、黄宗羲の流れをくむ浙東学派は史学に長じ、その代表である章学誠は六経皆史の説を唱えて、経書の史学的研究に従事した。例文帳に追加
Meanwhile, the Setto school, which descended from Ko Sogi, excelled in history, and their representative, Sho Gakusei (Zhang Xuecheng), preached a Rikkei Kaishi theory, engaging in the research of Keisho from a historical point of view. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浮世絵類考(うきよえるいこう)は、浮世絵師の伝記、経歴をあつめたもので美術史の基礎史料である。例文帳に追加
The Ukiyo-e Ruiko is basic material of the art history, collected biographies and backgrounds of ukiyo-e (Japanese woodblock prints) artists. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように、戦前・戦後を通じて、歴史学の観点から万世一系が歴史的な事実であるかについて、疑問がなされてきた経緯がある。例文帳に追加
As described above, during both the prewar and the postwar periods, scholars often doubted the validity of the unbroken Imperial line from the historical point of view. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経済史家は、 特に新しい制度経済史において顕著であるが、投資とイノベーションの誘引構造の与える影響を強調し、経 済格差は制度的なルールの経路依存性から生じると論じている。例文帳に追加
Economic historians, particularly in the context of the history of the new institutional economy, stress the impact of the attraction mechanism between investment and innovation, and argue that economic disparity is brought about by path dependency on systemic rules. - 経済産業省
黒板は、遺跡保存の先進地であったイギリスに留学経験のある日本の古代史学者であり、保存すべき対象として国史学で用いられることの多かった「史蹟」の語を用いたのである。例文帳に追加
KUROITA, who was a scholar of ancient history, who had studied in England, a pioneer country in preservation of ruins, used the term 'historic spot' which was a term used mostly in studies on Japanese history, suggesting object to be preserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神祇官神祇権大史・神祇大史・神祇大録・教部省教部大録を経て、明治11年(1878年)、東京大学講師と、修史館御用掛になる。例文帳に追加
After holding the position of Jingikan Jingigon no taishi, Jingidaishi, Jingidairoku, and Kyobusho (Ministry of Religion) Kyobudairoku, in 1878 he became a lecturer at the University of Tokyo and Goyogakari (a general affaires official of the Imperial Household) at Shushikan (a national institute established to compile the official Japanese history). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
訳経史の概念として鳩摩羅什までの漢訳経典を「古訳」鳩摩羅什以降、玄奘までを「旧訳(くやく)」玄奘以降を「新訳」と言う(訳経史区分)。例文帳に追加
As an idea on the history of sutra translation, Buddhist sutras translated into Chinese before Kumaraju are called 'ancient translations,' those after Kumaraju and before Genjo are called 'old translations' and those after Genjo are called 'new translations' (as per the classification of sutra translations). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この本にはイギリスの政治, 経済, 歴史, 文化などの面が充分広く扱われている.例文帳に追加
The political, economic, historical and cultural aspects of Britain are well covered in this book. - 研究社 新和英中辞典
当時の政治状況や社会・経済の動向を知る上での貴重な史料となっている。例文帳に追加
It is a valuable historical source for knowing about the political circumstances and the trends of society and the economy at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の経歴は『続日本紀』等の史書にも書かれていないため定かではない。例文帳に追加
His career is unknown because there are no records about it even in historical works such as the "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東アジア経営にかんする意見、世界の地誌、世界史への注釈などがくわわる。例文帳に追加
The story line is colored by the explanately notes regarding the management and administration of Eastern Asian countries, world topography, world history and other various information. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただしその区分けはそれぞれ歴史的経緯があり、武道によりまったく異なる。例文帳に追加
However, the distinctions have their own respective historical backgrounds, which vary significantly from one budo to another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従来歴史学は文章博士、一部は明経博士の管轄であった。例文帳に追加
Conventionally, the history was under the jurisdiction of Monjo hakase, and some part was under the jurisdiction of by Myogyo hakase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本三代実録』にある「天皇少(わか)くして聡明、好みて経史を読む。例文帳に追加
According to "Nihon sandai jitsuroku," 'the young Emperor Koko was intelligent and preferred to read Chinese classics on ethics, politics and history books.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした経緯から現代の歴史学界では神武天皇の存在は前提とされていない。例文帳に追加
Under these circumstances, existence of Emperor Jimmu is not believed to be a fact in the society of historical science today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「それにたいし、神武天皇即位からは1500年しか経っていないのだから、日本の歴史はずっと短い」。例文帳に追加
Given that only 1,500 years have passed since the accession of Emperor Jinmu, Japan's history is much shorter than those of them.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三論宗再興の祖吉蔵や訳経史上著名な玄奘(げんじょう)は同時代。例文帳に追加
Jizang, the patriarch who revived Sanron-shu, and Xuan Zang, a prominent figure in the history of translation of Buddhist scriptures, are both from the same period as Zendo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (406件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |