例文 (999件) |
良月の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1119件
待月、良宵之図1926例文帳に追加
Machi−zuki (Waiting for the Moon) and Ryosho no zu (Painting of Comfortable Moonlit Night), 1926 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鬼力の由良川夏祭り(8月)例文帳に追加
Kiryoku no Yuragawa Natsu-matsuri Summer Festival in August - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の奈良市月ヶ瀬に当たる。例文帳に追加
It corresponds to present-day Tsukigase, Nara City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良県道753号月ヶ瀬今山線例文帳に追加
Nara Prefectural Road 753, Tsukigase Imayama Line - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6女:良子(明治13年8月24日~明治13年9月29日)例文帳に追加
Sixth daughter: Yoshiko (August 24, 1880 - September 29, 1880) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉良川の御田祭(1977年5月17日 室戸市吉良川町)例文帳に追加
Kiragawa's Onta-matsuri Festival (May 17, 1977; Kiragawa-cho, Muroto City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月5日-奈良鉄道(現在の奈良線)が乗り入れ。例文帳に追加
September 5, 1895: Nara Railway (today the Nara Line) started by using the same track. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年4月1日、奈良市が山辺郡都祁村、添上郡月ヶ瀬村を編入した。例文帳に追加
On April 1, 2005, Nara City annexed Tsuge-mura, Yamabe-gun and Tsukigase-mura, Soekami-gun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月11日(旧暦)(10月14日)、比良麻呂は孝謙上皇に動員令を密告。例文帳に追加
On October 14, Hiramaro reported to the Retired Empress Koken about the mobilization order of Nakamaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法華寺(奈良)十一面観音立像(国宝)3月下旬~4月上旬、6月上旬、10月下旬~11月上旬開扉例文帳に追加
Juichimen Kannon standing statue (national treasure) at Hokke-ji Temple (Nara); unveiled in late March - early April, early June, and late October - early November. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西大寺(奈良市)(奈良)愛染明王坐像(重文)10月下旬~11月上旬開扉例文帳に追加
Aizen Myoo (Ragaraja) seated statue (important cultural property) at Saidai-ji Temple (Nara): unveiled in late October - early November. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
良弁(ろうべん、持統天皇3年(689年)-宝亀4年11月24日(旧暦)(774年1月10日))は、奈良時代の華厳宗の僧。例文帳に追加
Roben (689 - January 10, 774) was a bonze of the Kegon Sect in the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝永3年1月20日(旧暦)(1706年3月4日)、吉良義周が配流地で死去し、三河吉良家の宗家は絶えた。例文帳に追加
On March 4, 1706, Yoshimasa KIRA died where he had been exiled, and the head family of Kira in Mikawa came to an end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後奈良天皇(ごならてんのう、明応5年12月23日(1497年1月26日)-弘治3年9月5日(1557年9月27日))は、室町時代・戦国時代の第105代天皇(在位:大永6年4月29日(1526年6月9日)-弘治3年9月5日(1557年9月27日))。例文帳に追加
Emperor Gonara (January 26, 1497 - September 27, 1557) was the hundred fifth Emperor during the Muromachi and the Warring States period; the period of civil wars between rival daimyo. (his reign was from June 9, 1526 to September 27, 1557) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月に奈良に行くので奈良公園の紅葉を見て来ます。例文帳に追加
I will visit Nara in October, so I'll see the autumn leaves in Nara Park. - 時事英語例文集
12月16日良弁忌(開山堂)東大寺開山良弁僧正の法要。例文帳に追加
December 16: Roben Ki (Kaizan-Do Hall): A memorial service for Roben Sojo, the founder of Todai-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月18日-木津~奈良間が延伸開業し、京都~奈良間が全通。例文帳に追加
April 18: The line between Kizu Station and Nara Station was extended and opened, thereby connecting Kyoto Station and Nara Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月ヶ瀬梅林(つきがせばいりん)は奈良県奈良市月ヶ瀬尾山とその周辺(旧添上郡月ヶ瀬村)に位置する梅林である。例文帳に追加
Tsukigase Bairin refers to the plum grove located at Mt. Tsukigaseoyama and its surrounding areas (former Tsukigase Village, Soekami County) in Nara City, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月曜日が都合良ければ、教えて下さい。例文帳に追加
If Monday is good let me know. - Weblio Email例文集
9月2日以降の都合の良い日に対応できます。例文帳に追加
I can accommodate on a day that works for you after September 2nd. - Weblio Email例文集
数ヵ月後、彼らはとても良い家を見つけ、引越しました。例文帳に追加
A few months ago, he found a really good house and moved. - Weblio Email例文集
私たちにとって都合が良いのは月曜日と水曜日です。例文帳に追加
Mondays and Wednesdays are convenient for us. - Weblio Email例文集
9月2日以降の都合の良い日に対応できます例文帳に追加
I can deal with this on a suitable day after September 2. - Weblio Email例文集
今回の皆既月食、良い思い出になりました。例文帳に追加
This total lunar eclipse is a memorable experience. - 時事英語例文集
皆既月食が見れるように、お天気が良ければいいな。例文帳に追加
I hope the weather will be fine so I can see the total lunar eclipse. - 時事英語例文集
やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。例文帳に追加
You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? - Tatoeba例文
3月はスケジュール的に良さそうではない。例文帳に追加
March is not looking good, schedule-wise. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね〜。例文帳に追加
You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it? - Tanaka Corpus
永観3年1月3日(旧暦)、師である良源が示寂。例文帳に追加
On January 31, 985, his master Ryogen entered nirvana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1526年(大永6年)9月5日、良王童を付弟となす。例文帳に追加
He took Raodo as a disciple on October 20, 1526. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その年の7月に起こったのが、橘奈良麻呂の乱である。例文帳に追加
The TACHIBANA no Naramaro War occurred in August of the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月5日:こどもの日舞楽演奏会-春日大社(奈良市)※例文帳に追加
May 5: Children's Day Bugaku Concert - Kasugataisha Shrine (Nara City) * - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月3日:文化の日舞楽演奏会-春日大社(奈良市)※例文帳に追加
November 3: Culture Day Bugaku Concert - Kasugataisha Shrine (Nara City) * - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉良川の御田祭(1977年5月17日高知県)例文帳に追加
Kira-gawa River Onta Festival (May 17, 1977, Kochi Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |