1016万例文収録!

「荘蔵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 荘蔵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

荘蔵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

の惣社。例文帳に追加

It is the soja (representative shrine in the area) of Kuratasho (Kurata area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国稲毛を領した。例文帳に追加

He owned Inage no sho (manor) in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重国の代の応保年間、武国荏原郡から相模国高座郡渋谷までを領して渋谷氏司と称した。例文帳に追加

In the years of Shigekuni in the Oho era, his clan reigned an area covering from Ebara-gun, Musashi Province, to Shibuya-sho Manor, Takakura-gun, Sagami Province, and used the title shoji (administrator of a manor) of the Shibuya clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秩父氏の一族で、武国・相模国渋谷の豪族、渋谷重国の子。例文帳に追加

He was the family of the Chichibu clan, Gozoku (local ruling family) of Shibuya-so, Musashi Province and Sagami Province, and the child of Shigekuni SHIBUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「いろは」チェーンは養子の荘蔵が引き継いだが、数年で没落した。例文帳に追加

His adopted son Shozo took over the "Iroha" chain, but he ruined the success of the chain in just a few years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

傳次郎の別であった当時は、高峰秀子・片岡千恵・山田五十鈴・京マチ子といった傳次郎の共演者たちが山に招かれている(『大河内山』写真集参照)。例文帳に追加

His co-actors, Hideko TAKAMINE, Chiezo KATAOKA, Isuzu YAMADA, and Machiko KYO were invited to visit this place when it was his villa (refer to the photo album "Okochi Sanso").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦2年(1185年)の屋島の戦いでは、平氏方の軍船に掲げられた扇子の的を射落とすなど功績を挙げ、源頼朝より丹波国・信濃国など五カ国に園を賜った(丹後国五賀・若狭国東宮・武国太田・信濃国角豆・備中国後月郡荏原)。例文帳に追加

In the Battle of Yashima in 1185, his achievement was so great that, with a single arrow, he dropped a folding fan as an aim hoisted onto the Taira clan's gunsen (battleship); consequently, he was rewarded with manors in five Provinces, including Tanba Province and Shinano Province from MINAMOTO no Yoritomo (Goka-no-sho manor in Tanba Province, Togu-no-sho manor in Wakasa Province, Ota-no-sho manor in Musashi Province, Sasage-no-sho manor in Shinano Province and Ebara-no-sho manor in Shitsuki County in Bichu Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば畠山重忠(はたけやまのしょうじへいじろうしげただ)は武国畠山司として所領とし、藤原経清(わたりごんのたいふふじわらのつねきよ)は陸奥国亘理郡を郡司として所領としたのである。例文帳に追加

For instance, HATAKEYAMA no Shojiheijiro-Shigetada, who was a shoji in Hatakeyamano-sho, Musashi Province, owned that place as his territory, and Watarigon no Taifu FUJIWARA no Tsunekiyo, who was a gunji in Watari District, Mutsu Province, owned this place as his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密教の虚空法の本尊が淡い色調で彩色され、銀泥と銀箔の截金で厳されている例文帳に追加

The principal image of Kokuzoho (an esoteric rite for fulfilling wishes and averting misfortune) in Esoteric Buddhism is painted in light colors, and a stately atmosphere is given by use of gindei (silver paint) and gold leaf in the Kirikane technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

忠利は、熊本藩の客分・宮本武とともに義辰を山鹿温泉の新築の御茶屋(別)に招くなどした。例文帳に追加

Tadatoshi invited Yoshitatsu to his new villa at Yamaga Onsen along with his guest Musashi MIYAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

伊東巳代治日記・記録未刊翠雨日記憲政史編纂会旧:全7巻(書籍情報:ISBN4-89714-752-2)例文帳に追加

Diary and Record of Miyoji ITO, Mikan Suiso Nikki: seven volumes in total, formerly possessed by the Political History Compilation Committee (Book Information: ISBN 4-89714-752-2)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘭斎は延享4年(1747年)9月大垣藩鷲見荘蔵の家に生まれ、のちに大垣藩藩医江馬元澄の養子となる。例文帳に追加

Born in September 1747 as a son of Shozo WASHIMI in Ogaki Domain, he became an adopted child of Motosumi (澄) EMA, a doctor working for Ogaki Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は体調を崩し、健康の回復を第一の目標として、全国各地の別をめぐる「富豪の隠居」が川崎正の実像であった。例文帳に追加

After that, he became ill and visited his villa all across Japan to prioritize his health, and 'a wealthy person's retirement' was the word to describe Shozo KAWASAKI's lifestyle around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所領は建保元年(1213年)の和田合戦で武国長井(埼玉県大里郡妻沼町)を拝領した。例文帳に追加

Tokinaga's shoryo (territory) was Nagainosho in Musashi Province (present day Menumamachi, Oosato County, Saitama Prefecture) which was bestowed in 1213 as a reward for his services in Battle of WADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蟇六夫婦は大塚家の下男・額(犬川助)を信乃の監視にあてるが、ふとしたきっかけから信乃と額は互いが同じ玉と痣を持っている事を知り、二人は密かに義兄弟の契りを結ぶ。例文帳に追加

Hikiroku and Kamezasa ordered Gakuzo (Sosuke INUKAWA), a houseboy working for the Otsuka family, to watch Shino, but by mere accident Shino and Gakuzo discovered that they had the same beads and bruise, and secretly decided to associate with each other as brothers (Gikyodai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政3年3月28日(1856年5月2日)、加賀藩知行御算用者小頭高橋兵衛(110石・通称:兵衛、諱:作善)・石橋鈴(御算用者石橋良・長女)の嫡男として、金澤勘解由町(金沢市瓢箪町)に生まれる。例文帳に追加

On May 2, 1856 Juntaro was born the legitimate son of Sobei TAKAHASHI (110 koku of salary, commonly called Sobei but with the real name Sakuzen) who was a kogashira (group leader) of enfeoffment finance officers for the Kaga Domain, and Suzu ISHIBASHI (first daughter of Ryozo ISHIBASHI, finance officer) in Kageyu Town, Kanazawa (Hyotan Town, Kanazawa City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所領に関しては和田合戦で和田義盛の所領であった武国長井を拝領し、平安時代末期から武方面に縁族を有していた安達氏は、秋田城介任官の頃から武・上野国・出羽国方面に強固な基盤を築いた。例文帳に追加

As to shoryo (territory), Nagainosho in Musashi Province which had been shoryo of Yoshimori WADA was granted to Kagemori at the Battle of WADA, and the Adachi clan whose relatives had lived in the Musashi district since the end of the Heian period formed the firm basis in the districts of Musashi, Kozuke and Dewa Provinces after around the time of Kagemori's appointment to Akitajo no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東公方足利満兼は武国府中から上野国足利(栃木県足利市)まで進軍するが、義弘敗死の報を聞いて鎌倉へ引き返した。例文帳に追加

Mitsukane ASHIKAGA, the kubo of the Kanto, had taken his army and marched from Fuchu in Musashi Province as far as the Ashikaga family's private estates in Shimotsuke Province (modern-day Ashikaga City in Tochigi Pref.), but when news of Yoshihiro's defeat and death reached him, he turned back to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては「海寺」の名の寺院であったとされを伝えて、「日本現報善悪霊異記」にある「深津市」、「法隆寺伽藍縁起并流記資財帳」にみる「深津」などの文献にある集落付近に建立されていたと考えられている。例文帳に追加

It is said that it used to be a temple called Kaizo-ji Temple, and is thought to have been built near a settlement mentioned in a literary work such as 'Fukatsu City' recorded in "Nihon genho zenaku ryoiki" (set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually refer to as the Nihon ryoiki) or 'Fukatsuso' recorded in "Horyu-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho" (note of origin and materials of Horyu-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科区四ノ宮柳山町の諸羽神社の境内には、親王の山跡とされる場所があり石碑が設けられている外、同四ノ宮泉水町には四宮地があり、「人康親王 蝉丸 供養塔」と書かれた石碑が建っている。例文帳に追加

There is a (stone) monument where the Imperial Prince's mountain villa used to be, in the precincts of Moroha Shrine in Yanagiyama-cho Town, Shinomiya, Yamashina Ward, there is also a Shinomiya Jizo (the Guardian Deity of Travelers and Children) in Sensui-cho Town, Shinomiya and a (stone) monument written as, 'Imperial Prince Saneyasu Semimaru (the name as famous poet) Kuyoto (a tower erected for the repose of a dead person's spirit).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)10月初旬、京都で小松帯刀・福岡孝悌・後藤象二郎・辻将曹・都筑荘蔵らと会合し、権六郎が「慶喜に将軍職を朝廷に奉還せしむるのみ」と発言し大政奉還に意思統一させたという。例文帳に追加

In the beginning of October 1867, Gonrokuro had a meeting with Tatewaki KOMATSU, Takachika FUKUOKA, Shojiro GOTO, Shoso TSUJI, Shozo TSUZUKI, etc. in Kyoto, and delivered a speech that 'the only thing we should do is to have Yoshinobu return Shogunship to the Imperial Court' and unified their intention to Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この以仁王の挙兵には美福門院から八条院に仕えてきた源頼政一族、八条院人の源行家・源仲家、八条院領園の在地領主であった源義清(矢田判官代)・下河辺行平といった武士が関係していた。例文帳に追加

Also involved were: the family of MINAMOTO no Yorimasa who had served Hachijoin since the time of Bifukumonin; Hachijoin's Kurodo (Chamberlain) of MINAMOTO no Yukiie and MINAMOTO no Nakaie; the local lord of the shoen in the Hachijoin-ryo, MINAMOTO no Yoshikiyo (Yada no Hangandai (assistant officer who served an administration organization called Innocho)); and a samurai called Yukihira SHIMOKOBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、後朱雀天皇と関白藤原頼通の政治的対立(園整理令や天台座主人事、三井寺戒壇設置問題など)の中で天皇に近侍して政務に関与する人頭・資房に対して、関白頼通とその周辺は激しい敵意を抱くようになり、資房のその後の人生に深い影を投げかけることとなった。例文帳に追加

However, in the political conflicts (such as the Decree Restricting the Expansion of Private Estates, personnel affairs of Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), issue of installation of Kaidan (Buddhist ordination platform) in Mii-dera Temple) between the Emperor Gosuzaku and Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Yorimichi, Kanpaku Yorimichi and his entourage turned violently hostile to Kurodo no to Sukefusa who served the Emperor and engaged in government affairs and it resulted in casting a deep shadow over Sukefusa's later life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

河内源氏は鎌倉幕府樹立の過程で治承の戦いの際に恩賞などの形で獲得した旧伊勢平氏知行国のうち9ヶ国(下総国・上総国・武国・相模国・伊豆国・越後国・信濃国・駿河国・豊後国)及び没官領となった500ヶ所以上の園を獲得した。例文帳に追加

The Kawachi Genji received nine provinces (Shimousa Province, Kazusa Province, Musashi Province, Sagami Province, Izu Province, Echigo Province, Shinano Province, Suruga Province, Bungo Province) among those that had been the Ise Heishi's chigyokoku, and 500 or more shoen, that had been mokkan ryo (confiscated lands) -- All of them were received as rewards in the Jisho no ran (Jisho civil war, 1180) in the process of establishing the Kamakura bakufu (military government of Kamakura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS