1016万例文収録!

「記事文」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 記事文の意味・解説 > 記事文に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

記事文の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 247



例文

記事文例文帳に追加

a descriptive composition  - 斎藤和英大辞典

$body- 記事の本例文帳に追加

$body- Body of the message  - PEAR

記事の前置き部例文帳に追加

the introductory section of a story  - 日本語WordNet

記事検索システム例文帳に追加

DOCUMENT ARTICLE RETRIEVAL SYSTEM - 特許庁

例文

記事検索システム例文帳に追加

DOCUMENT ARTICLE RETRIEVING SYSTEM - 特許庁


例文

責記者.例文帳に追加

記事最後に〉 The reporter takes full responsibility for the wording and content of this article.  - 研究社 新和英中辞典

記事番号は字列で返されます。例文帳に追加

The numbers are returned as strings.  - Python

この「遺録』は、日蓮の遺を集めた記事集である。例文帳に追加

This 'Koso Ibun Roku' is a collection of the writings left behind by Nichiren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記事要約生成装置,記事要約生成処理方法および記事要約生成処理プログラムの記録媒体例文帳に追加

ARTICLE SUMMARY SENTENCE GENERATOR, ARTICLE SUMMARY SENTENCE GENERATING/PROCESSING METHOD AND RECORDING MEDIUM OF ARTICLE SUMMARY SENTENCE GENERATION PROCESSING PROGRAM - 特許庁

例文

記事抽出処理部3は、収集された英語記事HTML及び日本語記事HTMLからヘッドライン部分及び記事部分を抽出し、英語記事群及び日本語記事群を得る。例文帳に追加

An article extracting processing part 3 extracts a headline part and an article text part out of collected English article HTML and Japanese article HTML and an English article group and a Japanese article group are provided. - 特許庁

例文

あなたの記事章が分かりやすかったです。例文帳に追加

The sentences in your article were easy to understand.  - Weblio Email例文集

あなたの記事章が分かりやすかったです。例文帳に追加

Your article had clear writing.  - Weblio Email例文集

彼の論は私の書いた雑誌の記事に酷似している.例文帳に追加

His thesis is remarkably similar to a journal article of mine.  - 研究社 新和英中辞典

御掲載の上、記事お取消し被下度候例文帳に追加

I request you will publish this letter, and withdraw your former statement.  - 斎藤和英大辞典

御掲載の上該記事お取消有之度候例文帳に追加

I request you will insert this letter in full, and withdraw your former statement.  - 斎藤和英大辞典

御掲載の上該記事お取消被下度候例文帳に追加

I request you will insert this letter in full, and withdraw your former statement.  - 斎藤和英大辞典

御掲載の上記事御取消被下度候例文帳に追加

I request you will insert this letter in full and withdraw your statement.  - 斎藤和英大辞典

(通常1でつまらない)短い記事例文帳に追加

a brief (usually one sentence and usually trivial) news item  - 日本語WordNet

(ある字や言葉がその本や記事の中で)最初に出る例文帳に追加

of a person or something, to be the first to appear or to exit  - EDR日英対訳辞書

書物や新聞などで,本記事をかこんだわくの外例文帳に追加

the margin of a page in a book or newspaper  - EDR日英対訳辞書

新聞の記事で要点を前としてまとめたもの例文帳に追加

the main or opening part of a piece of newspaper writing  - EDR日英対訳辞書

記事が存在した場合、その内容を字列で返します。例文帳に追加

If message exists the message as string or a PEAR_Error, if fail.  - PEAR

(「浪士久報国記事」の原本を掲載)例文帳に追加

(Includes the original text of "Roshi Bunkyu Hokoku Kiji")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(本記事の歌は『今昔物語集』の本による。)例文帳に追加

(The poems in this article are taken from the text of "Konjaku Monogatari Shu.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記事データは、XMLファイル書として保持される。例文帳に追加

The article data is retained as an XML file document. - 特許庁

ニュース記事のヘッドラインを高精度に翻訳する。例文帳に追加

To accurately translate a headline of an English news article. - 特許庁

string/array- 記事が存在した場合、その本字列で返します。例文帳に追加

string/array- If message exists the body or a PEAR_Error, if fail.  - PEAR

string/array- 記事が存在した場合、その本字列で返します。例文帳に追加

string- If message exists the body as string or a PEAR_Error, if fail.  - PEAR

(永倉新八の回想録「浪士久報国記事」の翻刻を掲載)例文帳に追加

(Includes printed text of the original, written with a brush, of memoirs by Shinpachi NAGAKURA, "Roshi Bunkyu Hokoku Kiji")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前処理部1は英語記事のヘッドライン部分と記事部分とを判定する。例文帳に追加

A preprocessing part 1 decides a headline part and an article text part of the English article. - 特許庁

簡易要約作成部56は、回答先記事及び回答元記事の要約を作成する。例文帳に追加

A simple summary preparation part 56 prepares the summary sentences of the answer destination article and the answer source article. - 特許庁

記事データベース1には、記事の見出し、見出し語、本などが格納されている。例文帳に追加

The index, the keyword and the text of an article are stored in an article data base 1. - 特許庁

記事解析部522は、記事入力インタフェース511により入力された記事に含まれる字列を切り出す。例文帳に追加

An article analysis part 522 segments a character string included in an article input by an article input interface 511. - 特許庁

新聞や雑誌などのように、記事とタイトルとを含むコンテンツを適切に表示することができる記事表示装置、記事表示方法、記事表示プログラム、および記事表示システムを提供する。例文帳に追加

To provide an article display device, an article display method, an article display program, and an article display system capable of appropriately displaying contents including an article text and a title such as a newspaper or a magazine. - 特許庁

リンク情報管理部110が、掲示板と記事の関係、記事記事の関係、記事と添付書の関係、ユーザーと掲示板の関係、ユーザーと記事の関係を管理する。例文帳に追加

A link information management part 110 manages relation between a bulletin board and articles, relation between an article and other article, relation between an article and an attached document, relation between users and the bulletin board, and relation between users and articles. - 特許庁

また、ニュース記事などの会話を含まない既存の章情報を利用して前記同様にして記事文データベース19を作成する。例文帳に追加

An article sentence database 19 is also created by the above method utilizing existing text information not containing conversation sentences such as news articles etc. - 特許庁

生成した代表記事群A_1...A_Tについて、A_1全を代表記事とし、A_2...A_Tの記事は、A_1との差分から生成したリードD_2...D_Tを生成し、当該記事のダイジェストとして、A_1、D_2...D_Tを表示する。例文帳に追加

About the articles A_2, etc., A_T, read sentences D_2, etc., D_T generated from differences with A_1are generated, and A_1, D_2, etc., D_T are displayed as digests of the articles. - 特許庁

京都には歴史的な化財が多く存在し、また多数の大学が設置されている特性から、歴史・化関係の記事や大学の記事が多い。例文帳に追加

It carries a large number of articles on historical or cultural issues and on universities, due to the characteristics of Kyoto which abounds in historical, cultural heritages and universities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記事ベクトル生成部1は、書DB7の書と単語セットDB8の単語セットとに基づいて記事ベクトルを生成する。例文帳に追加

An article vector generation part 1 generates an article vector based on a document in a document DB 7 and a word set in a word set DB 8. - 特許庁

これらの記事の全をオンラインで利用することができます例文帳に追加

You can access the full text of these articles online.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ある種の法律書やニュース記事で一様に見られる、一般的な記述例文帳に追加

standard formulations uniformly found in certain types of legal documents or news stories  - 日本語WordNet

(原典に当たらず)他の記事に引用されている章をそのまま引用する例文帳に追加

to quote a book without having read the book  - EDR日英対訳辞書

新聞や雑誌の記事で,本と別に罫でかこんであるところ例文帳に追加

a section enclosed by lines and separated from the text in a newspaper or magazine  - EDR日英対訳辞書

array/string- 記事が存在した場合、その内容を字列で返します。例文帳に追加

array/string- If message exists the message or a PEAR_Error, if fail.  - PEAR

現在選択されているニュースグループの記事を返します。例文帳に追加

Returns the whole body of an article from the currently selected newsgroup Parameter  - PEAR

記事が存在した場合、そのヘッダを字列形式で返します。例文帳に追加

If message exists the header as string or a PEAR_Error, if fail.  - PEAR

記事が存在した場合、そのヘッダを字列形式で返します。例文帳に追加

If message exists the headers as string or a PEAR_Error, if fail.  - PEAR

貴重な新選組の資料となる、『浪士久報国記事』を書き残した。例文帳に追加

NAGAKURA wrote "Roshi (masterless samurai) Bunkyu era patriotism articles", an important source on the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日付も『浪士久報国記事』では8月14,15日となっており、判然としない。例文帳に追加

According to "Roshi Bunkyu Hokokukiji," it is dated on August 14, 15, which is also unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』本には三種の神宝(神器)を授けた記事が無い。例文帳に追加

In the main text of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there is no article describing this grant of the Three Sacred Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS