意味 | 例文 (247件) |
記事文の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 247件
文責記者.例文帳に追加
〈記事の最後に〉 The reporter takes full responsibility for the wording and content of this article. - 研究社 新和英中辞典
この「遺文録』は、日蓮の遺文を集めた記事集である。例文帳に追加
This 'Koso Ibun Roku' is a collection of the writings left behind by Nichiren. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
記事要約文生成装置,記事要約文生成処理方法および記事要約文生成処理プログラムの記録媒体例文帳に追加
ARTICLE SUMMARY SENTENCE GENERATOR, ARTICLE SUMMARY SENTENCE GENERATING/PROCESSING METHOD AND RECORDING MEDIUM OF ARTICLE SUMMARY SENTENCE GENERATION PROCESSING PROGRAM - 特許庁
記事抽出処理部3は、収集された英語記事HTML及び日本語記事HTMLからヘッドライン部分及び記事本文部分を抽出し、英語記事群及び日本語記事群を得る。例文帳に追加
An article extracting processing part 3 extracts a headline part and an article text part out of collected English article HTML and Japanese article HTML and an English article group and a Japanese article group are provided. - 特許庁
あなたの記事は文章が分かりやすかったです。例文帳に追加
The sentences in your article were easy to understand. - Weblio Email例文集
彼の論文は私の書いた雑誌の記事に酷似している.例文帳に追加
His thesis is remarkably similar to a journal article of mine. - 研究社 新和英中辞典
本文御掲載の上、記事お取消し被下度候例文帳に追加
I request you will publish this letter, and withdraw your former statement. - 斎藤和英大辞典
全文御掲載の上該記事お取消有之度候例文帳に追加
I request you will insert this letter in full, and withdraw your former statement. - 斎藤和英大辞典
全文御掲載の上該記事お取消被下度候例文帳に追加
I request you will insert this letter in full, and withdraw your former statement. - 斎藤和英大辞典
全文御掲載の上記事御取消被下度候例文帳に追加
I request you will insert this letter in full and withdraw your statement. - 斎藤和英大辞典
(ある文字や言葉がその本や記事の中で)最初に出る例文帳に追加
of a person or something, to be the first to appear or to exit - EDR日英対訳辞書
記事が存在した場合、その内容を文字列で返します。例文帳に追加
If message exists the message as string or a PEAR_Error, if fail. - PEAR
(「浪士文久報国記事」の原本を掲載)例文帳に追加
(Includes the original text of "Roshi Bunkyu Hokoku Kiji") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(本記事の歌は『今昔物語集』の本文による。)例文帳に追加
(The poems in this article are taken from the text of "Konjaku Monogatari Shu.") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
英文ニュース記事のヘッドラインを高精度に翻訳する。例文帳に追加
To accurately translate a headline of an English news article. - 特許庁
string/array- 記事が存在した場合、その本文を文字列で返します。例文帳に追加
string/array- If message exists the body or a PEAR_Error, if fail. - PEAR
string/array- 記事が存在した場合、その本文を文字列で返します。例文帳に追加
string- If message exists the body as string or a PEAR_Error, if fail. - PEAR
(永倉新八の回想録「浪士文久報国記事」の翻刻文を掲載)例文帳に追加
(Includes printed text of the original, written with a brush, of memoirs by Shinpachi NAGAKURA, "Roshi Bunkyu Hokoku Kiji") - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前処理部1は英語記事のヘッドライン部分と記事本文部分とを判定する。例文帳に追加
A preprocessing part 1 decides a headline part and an article text part of the English article. - 特許庁
簡易要約作成部56は、回答先記事及び回答元記事の要約文を作成する。例文帳に追加
A simple summary preparation part 56 prepares the summary sentences of the answer destination article and the answer source article. - 特許庁
記事データベース1には、記事の見出し、見出し語、本文などが格納されている。例文帳に追加
The index, the keyword and the text of an article are stored in an article data base 1. - 特許庁
記事解析部522は、記事入力インタフェース511により入力された記事に含まれる文字列を切り出す。例文帳に追加
An article analysis part 522 segments a character string included in an article input by an article input interface 511. - 特許庁
新聞や雑誌などのように、記事本文とタイトルとを含むコンテンツを適切に表示することができる記事表示装置、記事表示方法、記事表示プログラム、および記事表示システムを提供する。例文帳に追加
To provide an article display device, an article display method, an article display program, and an article display system capable of appropriately displaying contents including an article text and a title such as a newspaper or a magazine. - 特許庁
リンク情報管理部110が、掲示板と記事の関係、記事と記事の関係、記事と添付文書の関係、ユーザーと掲示板の関係、ユーザーと記事の関係を管理する。例文帳に追加
A link information management part 110 manages relation between a bulletin board and articles, relation between an article and other article, relation between an article and an attached document, relation between users and the bulletin board, and relation between users and articles. - 特許庁
また、ニュース記事などの会話文を含まない既存の文章情報を利用して前記同様にして記事文データベース19を作成する。例文帳に追加
An article sentence database 19 is also created by the above method utilizing existing text information not containing conversation sentences such as news articles etc. - 特許庁
生成した代表記事群A_1...A_Tについて、A_1全文を代表記事とし、A_2...A_Tの記事は、A_1との差分から生成したリード文D_2...D_Tを生成し、当該記事のダイジェストとして、A_1、D_2...D_Tを表示する。例文帳に追加
About the articles A_2, etc., A_T, read sentences D_2, etc., D_T generated from differences with A_1are generated, and A_1, D_2, etc., D_T are displayed as digests of the articles. - 特許庁
京都には歴史的な文化財が多く存在し、また多数の大学が設置されている特性から、歴史・文化関係の記事や大学の記事が多い。例文帳に追加
It carries a large number of articles on historical or cultural issues and on universities, due to the characteristics of Kyoto which abounds in historical, cultural heritages and universities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
記事ベクトル生成部1は、文書DB7の文書と単語セットDB8の単語セットとに基づいて記事ベクトルを生成する。例文帳に追加
An article vector generation part 1 generates an article vector based on a document in a document DB 7 and a word set in a word set DB 8. - 特許庁
これらの記事の全文をオンラインで利用することができます例文帳に追加
You can access the full text of these articles online. - 研究社 英和コンピューター用語辞典
ある種の法律文書やニュース記事で一様に見られる、一般的な記述例文帳に追加
standard formulations uniformly found in certain types of legal documents or news stories - 日本語WordNet
新聞や雑誌の記事で,本文と別に罫でかこんであるところ例文帳に追加
a section enclosed by lines and separated from the text in a newspaper or magazine - EDR日英対訳辞書
array/string- 記事が存在した場合、その内容を文字列で返します。例文帳に追加
array/string- If message exists the message or a PEAR_Error, if fail. - PEAR
現在選択されているニュースグループの記事本文を返します。例文帳に追加
Returns the whole body of an article from the currently selected newsgroup Parameter - PEAR
記事が存在した場合、そのヘッダを文字列形式で返します。例文帳に追加
If message exists the header as string or a PEAR_Error, if fail. - PEAR
記事が存在した場合、そのヘッダを文字列形式で返します。例文帳に追加
If message exists the headers as string or a PEAR_Error, if fail. - PEAR
貴重な新選組の資料となる、『浪士文久報国記事』を書き残した。例文帳に追加
NAGAKURA wrote "Roshi (masterless samurai) Bunkyu era patriotism articles", an important source on the Shinsengumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日付も『浪士文久報国記事』では8月14,15日となっており、判然としない。例文帳に追加
According to "Roshi Bunkyu Hokokukiji," it is dated on August 14, 15, which is also unclear. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』本文には三種の神宝(神器)を授けた記事が無い。例文帳に追加
In the main text of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there is no article describing this grant of the Three Sacred Treasures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (247件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |