誘惑を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 323件
高利回りの投資話に誘惑されてはいけません。例文帳に追加
DON'T be seduced by high-yield investment schemes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。例文帳に追加
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men. - Tanaka Corpus
彼は再びその誘惑に負けてしまった。例文帳に追加
He gave way to the temptation again. - Tanaka Corpus
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。例文帳に追加
He was so childish that he couldn't resist temptation. - Tanaka Corpus
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。例文帳に追加
Because he was just like a child he yielded to temptation. - Tanaka Corpus
若い人たちは誘惑に陥りやすい。例文帳に追加
Young people are prone to fall into temptation. - Tanaka Corpus
私は誘惑に負けまいと決心していた。例文帳に追加
I was determined not to give in to temptation. - Tanaka Corpus
何が彼女にプロポーズするように誘惑したのか。例文帳に追加
What tempted him to propose to her? - Tanaka Corpus
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。例文帳に追加
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. - Tanaka Corpus
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。例文帳に追加
The guy was so childish that he couldn't resist temptation. - Tanaka Corpus
答え もちろん、神様は誰も誘惑したりはしません。例文帳に追加
A. God tempts no one, of course, - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
人は誘惑から完全に自由でいることは不可能なのです。例文帳に追加
nor can we ever be wholly free from them. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
なぜなら、誘惑は私たちの内側から出てくるからです。例文帳に追加
because we have the root of temptation within ourselves, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
誘惑や試練を一つ越したなら次がやってきます。例文帳に追加
One temptation or sorrow passeth, and another cometh; - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
誘惑されたときにはアドバイスを受けなさい。例文帳に追加
In the midst of temptation often seek counsel; - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
誘惑された人に対しては慰めを与えなさい。例文帳に追加
but comfort and strengthen him - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
炎は鉄を鍛え、誘惑は正義を鍛えます。例文帳に追加
As fire testeth iron, so doth temptation the upright man. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
さらに、誘惑されても軽くすむ人たちもいます。例文帳に追加
Some there are who are tempted but lightly, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
誘惑されるとき,だれも,「わたしは神に誘惑されている」と言ってはなりません。神が悪から誘惑を受けることはあり得ませんし,ご自身がだれかを誘惑されることもないからです。例文帳に追加
Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:13』
というのは,彼自身,誘惑に遭って苦しみを受けられたからこそ,誘惑に遭っている人たちを助けることができるのです。例文帳に追加
For in that he himself has suffered being tempted, he is able to help those who are tempted. - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 2:18』
彼女は楽屋すずめで他人のうわさを広める誘惑に抗えない。例文帳に追加
She is a rumormonger and can't resist spreading rumors about others. - Weblio英語基本例文集
誘惑の多い現代にあって高踏的な生き方は難しい.例文帳に追加
It is difficult to keep aloof from the temptations of the modern world. - 研究社 新和英中辞典
彼はありとあらゆる術策を弄して若い娘たちを誘惑しようとした.例文帳に追加
He tried every conceivable trick to seduce young girls. - 研究社 新和英中辞典
意志の弱い青年はいろいろな誘惑にまけて堕落する.例文帳に追加
Weak‐minded youths go to the bad as a result of various temptations. - 研究社 新和英中辞典
誘惑は罪悪の近因(とはなるが真の原因は己が心にある)例文帳に追加
Temptation is the occasion (but not the cause) of the sin. - 斎藤和英大辞典
一度誘惑に負けると抵抗力がだんだん弱くなる例文帳に追加
If you yield to the first temptation, you will have the less power to resist a second. - 斎藤和英大辞典
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。例文帳に追加
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. - Tatoeba例文
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。例文帳に追加
The chocolate cake tempted her even though she was dieting. - Tatoeba例文
とうとう彼女は誘惑に負けてホールケーキを全部食べてしまった。例文帳に追加
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. - Tatoeba例文
義務から誘惑するか誘い出す、主義、あるいは当然の行為例文帳に追加
lure or entice away from duty, principles, or proper conduct - 日本語WordNet
巡礼者はアブラハムの誘惑を記念した石柱に石を投げつける例文帳に追加
Pilgrims lapidate a stone pillar in commemoration of Abraham's temptation - 日本語WordNet
魅力的な、または誘惑する様子によって欲望を生み出す例文帳に追加
give rise to a desire by being attractive or inviting - 日本語WordNet
何かしら興味をそそるが、潜在的に危険な誘惑的なアピール例文帳に追加
the enticing appeal of something alluring but potentially dangerous - 日本語WordNet
その力のまさにその拡大はそれを乱用するように誘惑する例文帳に追加
the very extensiveness of his power was a temptation to abuse it - 日本語WordNet
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |