1016万例文収録!

「説諭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

説諭を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

不心得を説諭した例文帳に追加

I reasoned with him on his mistake.  - 斎藤和英大辞典

彼に懇々説諭した例文帳に追加

I talked seriously to him  - 斎藤和英大辞典

彼に懇々説諭した例文帳に追加

I earnestly reasoned with him on his mistake.  - 斎藤和英大辞典

説諭して納得さした例文帳に追加

I reasoned her into compliance.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の不心得を説諭した例文帳に追加

I reasoned with him on his mistake.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は警察で説諭して返された例文帳に追加

He was dismissed with a caution.  - 斎藤和英大辞典

説諭をするのに何の斟酌もいるものか.例文帳に追加

You don't have to pull your punches when you reprimand [admonish] him.  - 研究社 新和英中辞典

彼に勧めるのは狼に説諭するのも同然だ例文帳に追加

You might as well reason with the wolf as try to persuade him.  - 斎藤和英大辞典

懇々説諭してようやく得心させました例文帳に追加

I have reasoned her into compliance.  - 斎藤和英大辞典

例文

懇々説諭してようやく納得させました例文帳に追加

I have reasoned her into compliance.  - 斎藤和英大辞典

例文

説諭して懸念を懐かしめないようにした例文帳に追加

I reasoned her out of her fears.  - 斎藤和英大辞典

説諭して聞かなければ強制的にさせるよりほかは無い例文帳に追加

If persuasion fails, we must resort to force.  - 斎藤和英大辞典

家名に関わることと説諭された大学之助は不承不承立ち去る。例文帳に追加

Daigakunosuke, having been preached to that it may disgrace his family name, reluctantly leaves the scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、途中の岩槻市で、警察に芳林寺に押し込められた上に説諭された。例文帳に追加

In Iwatsuki City peasants were confronted with the police at Horin-ji Temple and the police told them to stop their demonstration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中、同郡米津村の龍讃寺に立ち寄り、門徒達に粗暴の無い様説諭する。例文帳に追加

On the way, they stopped by at Ryusan-ji Temple in Yonezu Village, Aomi County and Tairei preached to the followers not to be rude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、故郷・武雄市の元領主鍋島茂昌(しげはる)やその家臣であった士族を説諭し、反乱への呼応を抑止した。例文帳に追加

First of all, he persuaded Shigeharu NABESHIMA, the former lord of his home town Takeo City, and his samurai retainers not to take part in the rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田は榎本の非凡な才に感服し、皇国無二の才として断然助命しようと各方面に説諭、その熱心な助命嘆願活動により一命をとりとめ、江戸辰の口の牢に投獄された。例文帳に追加

KURODA was greatly impressed with ENOMOTO's outstanding ability, and so strove to persuade people in various sectors that they must save his life, protesting that he was a man with unparalleled intelligence in the country; thanks to KURODA's hard efforts in pleading for his life to be spared, ENOMOTO was kept alive and put in a prison located in Tatsunokuchi, Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「否な否な野蛮ぢや」と畳みかけしに、「何とて夫(そ)れ程に申すにや」と推せしゆゑ、「実に文明ならば、未開の国に対しなば、慈愛を本とし、懇懇説諭して開明に導く可きに、左は無くして未開蒙昧の国に対する程むごく残忍の事を致し己れを利するは野蛮ぢや」と申せしかば、其の人口を莟(つぼ)めて言無かりきとて笑はれける。例文帳に追加

When I persisted in my views on the west being barbaric, that person vehemently objected and asked what made me say so whereby I answered, 'If the west is truly civilized, they should deal with an undeveloped country with fundamental kindness and should admonish that country with patience to lead it to become civilized but, instead of doing so, they have been hardhearted and brutal towards the undeveloped and unilluminated country to their own benefit which is barbaric,' that person pursed his lips with words failing him," chuckled Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、企業と地元民の間の私的な事件であるとしてきたそれまでの政府の見解を覆し、国が対応すべき公害であるとの立場を明確にし帰郷後、大隈重信らにその重要性を説諭、鉱毒調査委員会を設置し、後の抜本的な対策に向けて先鞭をつけ、自身は引責辞任した。例文帳に追加

Also, he overruled the former government's view which had considered it a private case between an enterprise and the local people, and expressed his opinion that it was a public pollution case that needed the nation's involvement, and after he returned from his tour, he explained its importance to Shigenobu OKUMA and set up an investigative committee to start the movement to propose drastic measures for the future, while he took the responsibility on himself and resigned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS