1016万例文収録!

「議論する」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 議論するの意味・解説 > 議論するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

議論するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1629



例文

主張または議論を支持する助けとなる特に説得力のある点例文帳に追加

an especially persuasive point helping to support an argument or discussion  - 日本語WordNet

社会問題をより自由に議論することを許すソビエト政府の政策例文帳に追加

a policy of the Soviet government allowing freer discussion of social problems  - 日本語WordNet

議論されている事実に直接関係する証拠(通常証人の証言)例文帳に追加

evidence (usually the testimony of a witness) directly related to the fact in dispute  - 日本語WordNet

あるものを議論の基準として仮定する、あるいは当然と考える人例文帳に追加

someone who assumes or takes something for granted as the basis of an argument  - 日本語WordNet

例文

計算論的学習理論における問題との関連について議論する.例文帳に追加

The connection with problems in Computational Learning Theory is discussed.  - コンピューター用語辞典


例文

「真の」乱数を発生させることは不可能だとする議論がある。例文帳に追加

Some argue that it is not possible to generate a “truerandom number.  - コンピューター用語辞典

彼らはしばしばいかに事業を運営するかについて議論した例文帳に追加

They often disputed how to manage their business. - Eゲイト英和辞典

私たちはその問題についてもう議論する必要はないと思う例文帳に追加

I don't think we need to discuss the problem any more. - Eゲイト英和辞典

あなたと議論するのはもうたくさんだ―いいから好きなようにしてくれ例文帳に追加

I'm tired of arguing with you _ just do as you please. - Eゲイト英和辞典

例文

この川に,新しい種を導入することについては,まだ議論の余地がある。例文帳に追加

There is still room for argument about introducing a new species in this river. - 英語論文検索例文集

例文

私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。例文帳に追加

We discussed what to do and where to go.  - Tanaka Corpus

私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。例文帳に追加

We discussed what to do and where to go.  - Tanaka Corpus

この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。例文帳に追加

This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.  - Tanaka Corpus

コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。例文帳に追加

Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.  - Tanaka Corpus

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。例文帳に追加

The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.  - Tanaka Corpus

対称 / 非対称の マルチプロセッシングの設計に関する議論例文帳に追加

Design discussions for [A]Symmetric MultiProcessing  - FreeBSD

そうすることにより、議論の際のエチケットを学ぶことができるでしょう。例文帳に追加

Discussion of the FreeBSD port to Xen -- implementation and usage  - FreeBSD

このリストは、CMU/Transarc の AFS の移植や使用に関する議論のためです.例文帳に追加

This list is for discussion on porting and using AFS from CMU/Transarc  - FreeBSD

これは、FreeBSD のアーキテクチャに関する議論を行なうためのメーリングリストです。例文帳に追加

This list is for discussion of the FreeBSD architecture.  - FreeBSD

これは FreeBSD に関する技術的な議論のための フォーラムです。例文帳に追加

This is not a mailing list for general employment issues since adequate forums for that already exist elsewhere.  - FreeBSD

技術的な議論をフォローするのに興味がある人も歓迎します。例文帳に追加

Discussions concerning KDE on FreeBSD systems.  - FreeBSD

特殊な FreeBSD 小型システムおよび FreeBSD の組み込み技術に関する議論例文帳に追加

This list discusses topics related to unusually small and embedded FreeBSD installations.  - FreeBSD

GentooonPPC(onforums.gentoo.org)はPowerPCのあらゆる問題について議論するための自由な掲示板です。例文帳に追加

Gentoo on PPC (onforums.gentoo.org) is an open bulletin-board for discussion of all PowerPCissues.  - Gentoo Linux

に書かれているシステムコールの再開に関する議論を参照のこと。例文帳に追加

for a discussion of system call restarting.  - JM

このリストは、PEAR の各種インフラについて議論する場です。例文帳に追加

This list is the place, where the core infrastructure of PEAR is discussed.  - PEAR

PEAR 開発者と議論することで、以下のような点が判ります。例文帳に追加

By discussing the package with the PEAR developers you will easily be able to find out if:  - PEAR

1 バイトの文字列値ではなく、単一の文字について議論する場合の文字です。例文帳に追加

A character when discussing the character rather than a one-bytestring value.  - Python

John W. Ratcliff と D. E. Metzener による同一性アルゴリズムに関する議論例文帳に追加

Discussion of a similar algorithm by John W. Ratcliff and D. E. Metzener.This was published in - Python

API への対応付けに関する詳細な議論は 13.6.3 、``適合性'' を参照してください。例文帳に追加

See section 13.6.3,``Conformance,'' for a detailed discussion of mapping requirements.  - Python

この節では、通常の Distutils の動作をオーバライドする方法について議論します。例文帳に追加

This section discusses how to override the usual Distutils behaviour. - Python

詳しい議論については、リソース セクションを参照すること。例文帳に追加

See the Resources section for a complete discussion. - XFree86

インパクト,重要さ,影響。各議論の重要度を問題にするときに使う言葉。例文帳に追加

impact  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

だが、誰を家元とするかという問題で議論となった。例文帳に追加

But they disputed as to who should be selected as iemoto (the head of a school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、地球温暖化への対策緩和策に関する議論も見られる。例文帳に追加

In addition, there is discussion on easing measures against global warming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうすると、総論では議論に参加すべきだというお考えですか。例文帳に追加

Do you think that participation in the debate is necessary, generally speaking?  - 金融庁

彼は議論を呼ぶ政策をさらに積極的に推進するだろう。例文帳に追加

He will pursue his controversial policies even more aggressively.  - 浜島書店 Catch a Wave

自民党は,11月までに草案を議論し,修正する計画だ。例文帳に追加

The LDP plans to discuss and amend the draft by November.  - 浜島書店 Catch a Wave

移民などのテーマに関する彼の提言は議論を巻き起こした。例文帳に追加

His proposals on topics like immigration caused much controversy. - 浜島書店 Catch a Wave

我々は代理に対し、議論のために事前準備するよう求める。例文帳に追加

We call on our Deputies to prepare for our discussions in advance. - 財務省

我々は,IMFが,両提案を速やかに議論し完成するよう求める。例文帳に追加

We call on the IMF to expeditiously discuss and finalize both proposals.  - 財務省

引き続き理事会において議論が進展することを期待します。例文帳に追加

I strongly hope the Board will make progress on this issue.  - 財務省

我々は、春の会合においてこの問題につき更に議論することを期待。例文帳に追加

We look forward to discussing this topic further at the Spring Meetings.  - 財務省

我々は、高レバレッジ機関に関する FSF 勧告の実施状況について議論例文帳に追加

We discussed progress made in implementing the FSF recommendations on Highly Leveraged Institutions.  - 財務省

また、検出器状態監視システム100についても議論する例文帳に追加

A detector state monitoring system 100 is also discussed. - 特許庁

当時の議論を象徴するものに1986年のBusinessWeek誌の特集記事2がある。例文帳に追加

The tone of discussion at the time was epitomized by a 1986 special feature run by Business Week. - 経済産業省

※ 以下は、会合の議論の範囲を限定するものではありません。例文帳に追加

The scope of discussions is not necessarily limited to the examples shown below.  - 経済産業省

最後に、国際的な議論をリードし貢献するということである。例文帳に追加

Finally, there is a need to make a leading contribution to international discussion. - 経済産業省

日本だけが内向きの議論に終始していては、衰退するしかないのです。例文帳に追加

If Japan sticks to inward-looking debates, we will inevitably decline. - 経済産業省

本白書も、これらの議論の成果に負うところが多いので、以下概観する例文帳に追加

With this White Paper owing much to these discussions, they are outlined briefly below. - 経済産業省

例文

また、可能な限り議論の過程をオープンにすることも重要である。例文帳に追加

Furthermore, the process of discussion should be transparent as much as possible. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS