例文 (999件) |
All of it!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4781件
"It is all a question of a force; 例文帳に追加
「力の問題です。 - G.K. Chesterton『少年の心』
It is the culmination of all of the Shikinen Sengu ceremonies. 例文帳に追加
遷宮行事の中核神事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I dare say it's all because he loved her with all [from the bottom of] his heart. 例文帳に追加
彼は心底彼女に惚れていたからだろう. - 研究社 新和英中辞典
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.例文帳に追加
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 - Tatoeba例文
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. 例文帳に追加
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 - Tanaka Corpus
He made it look all right in front of his wife. 例文帳に追加
彼は妻の手前を取り繕った. - 研究社 新和英中辞典
It is all arranged―irrevocably fixed―a matter of course―a settled affair―an understood thing―a done thing―a foregone conclusion. 例文帳に追加
ちゃんときまっている - 斎藤和英大辞典
He is past cure―past help of man―He is a gone case―It is all over with―all up with―the invalid. 例文帳に追加
病人を救うべからず - 斎藤和英大辞典
They caroused all night―caroused the night away―spent the night in carousal―made a night of it. 例文帳に追加
痛飲夜を徹す - 斎藤和英大辞典
There is no doubt at all―no doubt whatever―not the least doubt―not the slightest doubt―not a shadow of doubt―not the shadow of a doubt―about it. 例文帳に追加
更に疑い無し - 斎藤和英大辞典
I will pay for all of it with points.例文帳に追加
ポイントで全て支払います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |