1016万例文収録!

「Application for Design Registration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Application for Design Registrationの意味・解説 > Application for Design Registrationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Application for Design Registrationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 613



例文

Application for design registration 例文帳に追加

意匠登録出願 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A person filing an application for design registration 例文帳に追加

意匠登録出願をする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

13. Application for Registration of Design例文帳に追加

第13 条 意匠登録出願 - 特許庁

Application for industrial design registration例文帳に追加

意匠登録の出願書 - 特許庁

例文

The registration of an industrial design shall be for a period of five years from the filing date of application for registration. 例文帳に追加

意匠登録の存続期間は、登録の出願日から5年とする。 - 特許庁


例文

(ii) the number and the filing date of the application for the design registration; 例文帳に追加

二 意匠登録出願の番号及び年月日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) an application for the grant of a patent or the registration of an industrial design,例文帳に追加

(c) 特許付与出願若しくは意匠登録出願 - 特許庁

Application for registration of design as a property right.例文帳に追加

財産権としての意匠登録出願 - 特許庁

An application for the registration of a design shall be personal property.例文帳に追加

意匠登録出願は,動産である。 - 特許庁

例文

Application for registration of industrial design shall comprise the following documents:例文帳に追加

意匠登録の出願書類は以下のとおりである。 - 特許庁

例文

Application for registration of layout design of integrated circuit例文帳に追加

集積回路の回路配置の出願書 - 特許庁

The term of the industrial design protection shall be 15 years from the date of filing application for registration.例文帳に追加

意匠の保護期間は出願日から15年間である。 - 特許庁

(1) The original owner of an industrial design is entitled to make an application for the registration of the industrial design.例文帳に追加

(1) 意匠の原所有者は,意匠の登録出願権を有する。 - 特許庁

Application shall mean the application for registration of industrial design that is filed at the Directorate General. 例文帳に追加

出願とは,総局に対する意匠登録の出願である。 - 特許庁

any application for registration of a design or document filed in connection with such an application; 例文帳に追加

意匠登録出願又は当該出願に関連し提出された書類 - 特許庁

(6) No amendment of - (a) an application for the registration of a design, or a registration of a design, shall be allowed if -例文帳に追加

(6)(a) 次の何れの場合も,意匠登録出願又は意匠登録の補正は認められない。 - 特許庁

"application for registration" means an application for registration of a design made under section 12; 例文帳に追加

「登録出願」とは,第12条に基づき行われる意匠登録の出願をいう。 - 特許庁

(4) An application for design registration filed by a person who neither has created a design nor is the successor in title to the right to obtain a design registration shall, for the purpose of application of paragraphs (1) and (2), be deemed never to be an application for design registration. 例文帳に追加

4 意匠の創作をした者でない者であつて意匠登録を受ける権利を承継しないものがした意匠登録出願は、第一項又は第二項の規定の適用については、意匠登録出願でないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a new application for design registration is filed under the preceding paragraph, the original application for design registration shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

2 前項に規定する新たな意匠登録出願があつたときは、もとの意匠登録出願は、取り下げたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The registration of an industrial design shall be for a period of five (5) years from the filing date of the application for registration. 例文帳に追加

意匠の登録は,登録出願の出願日から5年間有効とする。 - 特許庁

Registration of a design shall be valid for five years, dating from the day on which the application for registration was made. 例文帳に追加

意匠登録は,登録出願がされた日から起算して5年間効力を有する。 - 特許庁

An application for registration of a design shall be signed by the applicant for registration or by his agent.例文帳に追加

意匠登録の願書は出願人又はその代理人によって署名されなければならない。 - 特許庁

he application for registration of an industrial design shall be in the national language or the English language.例文帳に追加

意匠登録出願は,国語又は英語によるものとする。 - 特許庁

(1) An application for registration of an industrial design shall be filed with the Registrar.例文帳に追加

(1) 意匠登録出願は,登録官に対してしなければならない。 - 特許庁

(c) the number of sets of representations that shall accompany an application for the registration of a design.例文帳に追加

(c)1つの意匠登録出願に添付する表現の組数 - 特許庁

The Controller may refuse an application for the registration of a design--例文帳に追加

次の場合,長官は意匠登録出願を拒絶することができる。 - 特許庁

A design shall be registered with effect from the filing date of the application for registration.例文帳に追加

意匠登録の効力は登録出願日から始まる。 - 特許庁

An application for registration of an industrial design shall be filed with the Commission 例文帳に追加

意匠の登録出願は、委員会に申請するものとする。 - 特許庁

The filing date of an application for registration of a design is the earliest date on which-- 例文帳に追加

意匠登録の出願日は,次のうち最先の日とする。 - 特許庁

An application for registration of a design shall be made on the specified form. 例文帳に追加

意匠登録出願は,所定の様式で行うものとする。 - 特許庁

Application for registration of layout design of integrated circuit shall comprise the following documents:例文帳に追加

集積回路の回路配置の出願書類は以下のとおりである。 - 特許庁

In section 33, as it applies in relation to an application for registration of a design, the reference in subsection (1) to the registration of a design shall be construed as a reference to the making of the application. 例文帳に追加

意匠登録出願に適用される第33条において,(1)にいう意匠登録とは,出願を行うことと解釈するものとする。 - 特許庁

(2) An applicant of a utility model registration may convert the application for a utility model registration into an application for design registration 例文帳に追加

2 実用新案登録出願人は、その実用新案登録出願を意匠登録出願に変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the person filed an application for design registration of the design in the said application for design registration or design similar thereto prior to the date of filing of the said application, and has been working the design in the application or preparing for the working of the design in the application, and 例文帳に追加

一 その意匠登録出願の日前に、自らその意匠又はこれに類似する意匠について意匠登録出願をし、当該意匠登録出願に係る意匠の実施である事業をしている者又はその事業の準備をしている者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sec.118 The Term of Industrial Design or Layout-Design Registration 118.1. The registration of an industrial design shall be for a period of five years from the filing date of the application.例文帳に追加

第118条 意匠又は回路配置登録の存続期間 118.1意匠の登録は,出願日から5年の期間について行われる。 - 特許庁

Application for registration of a design under section 12 of the Ordinance and section 6 -- 1 design for 1 set of articles 例文帳に追加

条例第12条及び本規則第6条に基づく意匠登録の出願―組物の1意匠 - 特許庁

The right in a design shall be acquired through registration with the Patent Office as of the filing date of an application for registration. 例文帳に追加

意匠権は,特許庁に対する登録により,登録出願の出願日をもって取得される。 - 特許庁

The protection conferred by the registration of an industrial design shall be for a period of ten years as from the date of filing the registration application in Egypt. 例文帳に追加

意匠登録で定められた保護はエジプトにおいて登録出願がされた日から10 年とする。 - 特許庁

The initial period of registration of a design is five years beginning on the filing date of the application for registration. 例文帳に追加

意匠登録の最初の存続期間は,登録出願の出願日に始まる5年間である。 - 特許庁

An entry concerning the amendment of registration data shall not alter the industrial design which was applied for in the registration application on the filing date of the registration application. 例文帳に追加

登録事項の修正の記入により,登録出願の出願日の登録出願において出願された意匠が変更されてはならない。 - 特許庁

that a representation of the design has been published in consequence of any such display as is mentioned in paragraph (a), if the application for registration of the design is made not later than six months after the opening of the exhibition. 例文帳に追加

当該意匠の表示が,(a)にいう展示の結果として公表されたこと - 特許庁

Application for registration of invention, device, industrial design, trademark, integrated circuit design or source of origin例文帳に追加

発明、考案、意匠、商標、集積回路の回路配置又は原産地の出願書 - 特許庁

(iii) where the design registration has been granted on an application for design registration filed by a person who is not the creator of the design and has not succeeded to the right to obtain a design registration for the said design; and 例文帳に追加

三 その意匠登録が意匠の創作をした者でない者であつてその意匠について意匠登録を受ける権利を承継しないものの意匠登録出願に対してされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Community design application: an application for the registration of a Community design, filed in accordance with the Community Design Regulation. 例文帳に追加

共同体意匠出願:共同体意匠規則に従ってなされる共同体意匠の登録出願 - 特許庁

It is mandatory to indicate the field of application in the application for registration of an Industrial Design. 例文帳に追加

意匠の登録出願においては,使用分野を必ず示さなければならない。 - 特許庁

An application for registration of a design shall consist of a written communication (application document) with appendices. 例文帳に追加

意匠登録の出願書類は,出願書類及び付属書類から成るものとする。 - 特許庁

Article 9 (1) Where two or more applications for design registration have been filed for identical or similar designs on different dates, only the applicant who filed the application for design registration on the earliest date shall be entitled to obtain a design registration for the design. 例文帳に追加

第九条 同一又は類似の意匠について異なつた日に二以上の意匠登録出願があつたときは、最先の意匠登録出願人のみがその意匠について意匠登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) The registration of an industrial design shall be deemed to have come into force on the filing date of the application for the registration of the industrial design and shall subsist for five years thereafter.例文帳に追加

(1) 意匠登録は,意匠登録出願日に効力を生じたとみなされ,その後 5年間存続するものとする。 - 特許庁

(1) The Minister shall examine each application for the registration of a design to ascertain whether the design meets the requirements of this Act for registration. 例文帳に追加

(1) 大臣は,意匠が本法律の登録要件を充足しているか否かを確認するため意匠登録に係わる各出願を審査する。 - 特許庁

例文

Article 10-2 (1) An applicant for design registration may extract one or more new applications for design registration out of a single application for design registration containing two or more designs only while examination, trial or retrial of the application for design registration is pending. 例文帳に追加

第十条の二 意匠登録出願人は、意匠登録出願が審査、審判又は再審に係属している場合に限り、二以上の意匠を包含する意匠登録出願の一部を一又は二以上の新たな意匠登録出願とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS