Arrangeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3638件
and I'll be glad to arrange it for you. 例文帳に追加
よろこんで応えちゃうから。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
to arrange a meeting between the two 例文帳に追加
中に入って二人を会わせる - 斎藤和英大辞典
to arrange a meeting between the two 例文帳に追加
中へ入って二人を会わせる - 斎藤和英大辞典
to arrange a marriage between A and B 例文帳に追加
甲と乙との縁組を整える - 斎藤和英大辞典
Arrange for a meeting immediately.例文帳に追加
話し合いの場を 直ぐに設定して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So where would you arrange a meeting?例文帳に追加
きみなら どこで会う約束をする? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
arrange the introduction of A to B A 例文帳に追加
を B に紹介する段取りをする. - 研究社 新英和中辞典
arrange an agreeable time and place例文帳に追加
都合のよい時間と場所を決める - Eゲイト英和辞典
It is not necessary to arrange a schedule.例文帳に追加
予定を調整する必要はない。 - Weblio Email例文集
to make up a marriage―arrange a marriage―make a match 例文帳に追加
縁談をまとめる、縁談を整える - 斎藤和英大辞典
to arrange a matrimonial alliance between the two families 例文帳に追加
両家の間の縁組を整える - 斎藤和英大辞典
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)