| 例文 |
Beautiful Gateの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13件
The outer wall of the gate is decorated with beautiful blue tiles. 例文帳に追加
門の外壁は美しい青タイルで装飾されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Engaku-ji Temple in Kamakura has a beautiful view of the autumn leaves from the temple gate.例文帳に追加
鎌倉の円覚寺は山門から紅葉がつづきます。 - 時事英語例文集
The path known as 'Momiji no Baba' (lit. Autumn Leaf Horse-Riding Ground) that extends from the main gate is famous for its beautiful autumn leaves. 例文帳に追加
総門を入った「紅葉の馬場」と呼ばれる参道は、紅葉の名所として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To keep beautiful appearance environment by preventing a gate opening/closing machine from forming a projection even if adopted in a pump gate drainage area in a plain field.例文帳に追加
平野地のポンプゲート排水機場に採用しても、ゲート開閉機等が突起物とならないようにして、美観環境を確保できるようにする。 - 特許庁
When Changgong GAO therefore took off his helmet to reveal his face, the gate guard recognized him by his incomparably beautiful countenance and opened the gate; this enabled Changgong GAO to safely break through the besieging enemy forces and contribute to the liberation of Rakuyo. 例文帳に追加
そのため高長恭が兜を脱ぎ顔を晒した所、類まれな美貌にその正体を悟った門兵が扉を開き、無事に包囲を破って洛陽の解放に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Guardian of the Gate saw them again he wondered greatly that they could leave the beautiful City to get into new trouble. 例文帳に追加
またもや出会った門の守備兵は、この美しい町をあとにしてまた面倒ごとにでかける一同をとても不思議に思いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To prevent a gate mark from standing out, to protect the beautiful appearance of a casing, to prevent the movement of a refill from being hindered even when the gate mark is protruded, and to enough control the shake of a pen point during writing.例文帳に追加
ゲートマークが目立たず、軸筒の美観が損なわれず、しかも、ゲートマークが突出したとしてもレフィルの出没作動を阻害することがなく、その上、筆記時のペン先のぐらつきを十分に抑止する。 - 特許庁
Since the resin of the gate section is cut by the mold opening operation, the design becomes simple and since it is cut by the mold opening operation in an early stage of the resin curing, the cutting plane becomes beautiful.例文帳に追加
型開き動作でゲート部の樹脂を切断するので構成簡単、樹脂硬化初期の型開き動作で切断するので切断面がきれいになる。 - 特許庁
They recognized him, that it was he who used to sit begging for gifts for the needy at the Beautiful Gate of the temple. They were filled with wonder and amazement at what had happened to him. 例文帳に追加
これがいつも神殿の「美しの門」のところに座って施しを求めていた者だと気づいた。彼に起きたことを知って,驚きと仰天とに満たされた。 - 電網聖書『使徒行伝 3:10』
To provide a production process of a two-color molding, the two-color molding made thereby and a tester with a color sample using the same; wherein the molding gate mark is not conspicuous, has good usability and beautiful appearance.例文帳に追加
ゲート跡が目立たず、使い勝手のよい美麗な外観の二色成形体の製法と、それによって得られる二色成形体、並びにそれを用いた色見本付きテスターを提供する。 - 特許庁
As the tide comes in, the scene of the main shrine building or torii (a gate to a Shinto shrine) standing in the sea is beautiful; it is designated as a special place of scenic beauty in Japan, being called 'Miyajima,' which was famous as one of the three most scenic spots in Japan. 例文帳に追加
潮が満ちると社殿や鳥居が海中に浮かぶ景観は美しく、国の特別名勝にも指定され、「宮島」とも称されて日本三景のひとつとして名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The garden equipped with Ryumon-baku (Dragon-gate water fall), a spacious Kyoko-chi pond, Iwajima (an island in the pond, which consists of only rocks and stones) and Kusen-hakkai-seki (stones expressing nine mountains and eight seas) is near Western Paradise, and it is said that Yoshimasa ASHIKAGA praised its scenery as being no less beautiful than that of Saiho-ji Temple. 例文帳に追加
竜門瀑や広大な鏡湖池と池中の大小の島々や岩島・丸山八海石を配した庭園は西方極楽に変え難く、足利義政は西方寺にも劣らない風景であると賞したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To maintain the beautiful appearance of a product by preventing the appearance of undesirable influences such as color nonuniformity and gloss nonuniformity on the surface of the product, to reduce material costs, and to alleviate molding conditions in a mold press molding method of a large-sized resin molding by a multi-gate system.例文帳に追加
多点ゲート方式による大型の樹脂成形体のモールドプレス成形方法において、色ムラ、艶ムラ等の悪影響が製品表面に現れるのを回避して、製品外観を美麗に維持するとともに、材料コストを低減し、かつ成形条件を緩和する。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
