Begを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 622件
I beg you, hanzawakun. please...例文帳に追加
頼む 半沢君 どうか... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I beg you. please...例文帳に追加
お願いします 正宗を... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I beg you. leave me alone!例文帳に追加
お願いだから止めて! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to humbly beg one's pardon―eat humble pie 例文帳に追加
平謝りに謝る - 斎藤和英大辞典
I beg you, representative!例文帳に追加
"頼みますよ 代議士さん" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I beg your pardon.例文帳に追加
いやはやとんだ失礼を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
beg persistently and urgently 例文帳に追加
根気強く、しきりに乞う - 日本語WordNet
I beg your pardon?例文帳に追加
もう一度お願いします。 - Tatoeba例文
I beg a thousand pardons. 例文帳に追加
重々恐れ入ります - 斎藤和英大辞典
Please, I beg you! have mercy on me!例文帳に追加
お願いします 慈悲を! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gladiators do not beg.例文帳に追加
剣闘士は物乞いはせぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I beg to apologize for neglecting to write 例文帳に追加
平素の疎遠を謝す - 斎藤和英大辞典
I beg you...i beg you...please give your permission!例文帳に追加
何とぞ... 何とぞ それで お許しを願いとう存じます! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I beg a thousand pardons. 例文帳に追加
重々恐れ入りました - 斎藤和英大辞典
`I beg your pardon,' 例文帳に追加
「あらもうしわけありません」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
