CATCHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5088件
CONTAINER OPENING PREVENTIVE CATCH AND CONTAINER例文帳に追加
容器開封防止用止め具及び容器 - 特許庁
The production of those goods won't catch up. 例文帳に追加
その商品の生産が追い付かない。 - Weblio Email例文集
What in the world did you catch?例文帳に追加
あなたは一体何を掴んだのですか。 - Weblio Email例文集
I couldn't catch that pronunciation.例文帳に追加
私にはその発音が聞き取れなかった。 - Weblio Email例文集
A catch-basin piping structure 10 includes, for example, a concrete catch-basin 12.例文帳に追加
集水桝の配管構造10は、たとえばコンクリート製の集水桝12を含む。 - 特許庁
For three days and three nights, he didn't catch any fish, but he did catch a five-colored turtle. 例文帳に追加
三日三晩の間一匹の魚も釣れなかったが五色の亀だけ得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Catch a fish once and it gets away, it's a lot harder to catch again.例文帳に追加
魚を一度捕まえてそいつが逃げる、 再び捕まえるのはずっと難しい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But there is a catch. of course there is always a catch in these cases.例文帳に追加
しかし落とし穴もあります こういうことには常に落とし穴があるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll catch another one when school starts again.例文帳に追加
次学校が始まったら捕まえるん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One of these kids will catch a stray bullet.例文帳に追加
子供達の1人に 流れ弾が当たる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

