1016万例文収録!

「Chika」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chikaを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

("Date chika kiroku") 例文帳に追加

(『伊達治家記録』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chika no Shima: The Goto Islands 例文帳に追加

知訶島(ちかのしま)五島列島 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chika, the youngest, goes her own way.例文帳に追加

一番下の千佳はマイペースだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Chika KOMATSU, wife of Kiyokado KOMATSU, was his aunt. 例文帳に追加

小松清廉の妻の小松千賀は叔母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One reason for this success is the recent "depa-chika" boom. 例文帳に追加

好調の一因は,最近の「デパ地下」ブームだ。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Chika is a doctor and was Yamanaka's classmate in high school. 例文帳に追加

知佳さんは医師で,山中さんの高校の同級生だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Chika was asked if her husband had any faults. 例文帳に追加

知佳さんは夫に欠点があるかどうか尋ねられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Because Kiyokado passed away in August, 1870, he was brought up by Chika KOMATSU, a legal wife of Kiyokado, in Kagoshima. 例文帳に追加

1870年8月に清廉が没したため、清廉正妻の小松千賀により鹿児島で養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

("Date chika kiroku" Conquering of the enemy based on the story of Koheita Juetsu SAIKA (小平)) 例文帳に追加

(『伊達治家記録』敵軍始末ノ義雑賀小平太壽悦説ニ據テ記ス) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japanese, "depa-chika" refers to the basement floors of a department store where the delicatessen sections are usually located. 例文帳に追加

日本語で「デパ地下」は,調理済食品売り場がたいてい置かれているデパートの地下を意味する。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

At a press conference held at Kyoto University on Oct. 9, Yamanaka appeared with his wife Chika. 例文帳に追加

10月9日,京都大学で開かれた記者会見に,山中さんは妻の知(ち)佳(か)さんとともに登場した。 - 浜島書店 Catch a Wave

"March Comes in Like a Lion" is a highly acclaimed manga series written by Umino Chika.例文帳に追加

「3月のライオン」は羽(う)海(み)野(の)チカによって描かれ,とても賞賛されている漫画シリーズだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The entrances/exits of conventional lines are situated as follows: 'Karasuma Chuo-guchi (Karasuma central entrance/exit)' for the north side on the ground; 'Chika Chuo-guchi (underground central entrance/exit)' for the north side of the first floor in the basement; 'Nishi-guchi (west entrance/exit)' for the rooftop of the station building on the west bridge, which connects the Nanboku-Jiyu-Tsuro (north-to-south main corridor); 'Chika Higashi-guchi (underground east entrance/exit)' for the first floor in the basement, which connects the Chika-Jiyu-Tsuro (underground corridor); 'Hachijo Higashi-guchi (Hachijo east entrance/exit)' for the southeast side on the ground; and 'Nishinotoin-guchi (Nishinotoin entrance/exit)' located on the second floor of Bic Camera JR Kyoto Shop, which is also accessible from the platform of the Sanin (Main) Line. 例文帳に追加

在来線の出入口は、北側地上に「烏丸中央口」、北側地下1階に「地下中央口」、南北自由通路に通じる西側橋上駅舎上に「西口」、地下自由通路に通じる地下1階に「地下東口」、南東側地上に「八条東口」、山陰線ホームからアクセスできるビックカメラJR京都店二階に「西洞院口」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its a depa-chika. It’s very popular because it carries many kinds of food from prepared delicacies to delicious imported confectionaries.例文帳に追加

デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大変人気があります。 - Weblio英語基本例文集

Thereafter, other various schools of waka including Goshodenju (the instruction of knowledge on Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry in the Imperial Palace) which was instructed in and around the Imperial Palace, Chika denju (a school of the interpretation of Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and Sakai denju (a school of the interpretation of Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) developed. 例文帳に追加

以後、宮廷を中心とする御所伝授や地下伝授・堺伝授などの系統が形成されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To ride the "depa-chika" boom and increase Mother's Day sales, each department store is promoting its special boxed lunches. 例文帳に追加

「デパ地下」ブームに乗って,母の日商戦の売り上げを伸ばそうと,それぞれのデパートは特製弁当の販売を促進している。 - 浜島書店 Catch a Wave

When Yamanaka received the phone call informing him that he had won the Nobel Prize, Chika was enjoying a quiet fall afternoon. 例文帳に追加

山中さんがノーベル賞受賞を知らせる電話を受けたとき,知佳さんは静かな秋の午後を楽しんでいた。 - 浜島書店 Catch a Wave

One summer day, the three Koda sisters, Sachi (Ayase Haruka), Yoshino (Nagasawa Masami) and Chika (Kaho), suddenly hear of their father's death.例文帳に追加

ある夏の日,香(こう)田(だ)三姉妹の幸(さち)(綾(あや)瀬(せ)はるか),佳(よし)乃(の)(長澤まさみ)と千(ち)佳(か)(夏(か)帆(ほ))は突然父親の訃(ふ)報(ほう)を耳にする。 - 浜島書店 Catch a Wave

At that time, Masamune DATE of Mutsu Province had already come to Odawara and surrendered, and there is a record that it was Toshiie and others who interrogated him (Date chika kiroku [historical record of the Sendai clan]). 例文帳に追加

陸奥の伊達政宗もこの時すでに小田原に出向いて降参していたが、彼に対する尋問は利家たちが行ったという(伊達治家記録)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kiyotsugu KOMATSU (a nephew of Chika, and a real younger brother of Hisanari MACHIDA) had already been adopted by the Komatsu Family, and Kiyotsugu inherited the family estate on March 10, 1870, but on September 25, 1872, Kiyonao newly inherited the family estate. 例文帳に追加

しかし、小松家には養子小松清緝(町田久成実弟で千賀の甥)がおり、家督は1870年3年10月に清緝が相続するも、1872年9月25日に清直が新たに相続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note 2: 'After all the enemies ran away to the Fukushima-jo Castle, Masamune set up the headquarters in the Kuronuma-jinja Shrine at the foot of Mr. Haguro to inspect severed heads; Zensai HAMAO () stood next to him to show the heads' ("Date chika kiroku"). 例文帳に追加

・註2:「敵兵悉ク福嶋ヘ逃入ノ後、公、羽黒山ノ麓、黒沼神社ノ邊ニ御本陣ヲ備エラレ、首級ヲ実検シ玉フ。濱尾漸齋御側ニ同候シ、披露ス」(『伊達治家記録』) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, this article includes both: the outline and details of "the Battle of Matsukawa" on April 26, 1601 which was mentioned in "Nihon Gaishi (history book on Japan)" written by Sanyo RAI and circulated up to the end of the Edo period, and the outline of "the Battle of Miyashiro Omote" on 6th in 1605 which was recorded in "Date chika kiroku (historical record of the Sendai clan)" and in the documents on the Date family. 例文帳に追加

このため、頼山陽の『日本外史』を含めて幕末期まで流布した慶長6年4月26日の「松川合戦」の内容と経緯と、『伊達治家記録』や伊達家文書が記録する慶長10年6日の「宮代表合戦」の内容を併記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To transfer, passengers proceeding to the Karasuma-guchi bus stop take 'Karasuma Chuo-guchi,' while for those proceeding to Hachijo-guchi bus stop, 'Hachijo Higashi-guchi' or 'Shinkansen Hachijo-guchi' is convenient; to transfer from a conventional line to the Kintetsu Line or vice versa, use 'Nishi-guchi'; from a conventional line to the subway line or vice versa, use 'Chika Higashi-guchi'; from Shinkansen to Kintetsu Line or vice versa, use 'Shinkansen Chuo-guchi', or from Shinkansen to the subway line or vice versa, 'Shinkansen Hachijo Higashi-guchi' is convenient. 例文帳に追加

乗り換えは、烏丸口のバス利用者は「烏丸中央口」、八条口のバス利用者は「八条東口」「新幹線八条口」など、在来線⇔近鉄線は西口、在来線⇔地下鉄は地下東口、新幹線⇔近鉄線は新幹線中央口、新幹線⇔地下鉄は新幹線八条東口が便利。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS