1153万例文収録!

「Culpable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Culpableの意味・解説 > Culpableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Culpableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

culpable negligence 例文帳に追加

不行き届き - 日本語WordNet

hold a person culpable 例文帳に追加

人を悪いと思う. - 研究社 新英和中辞典

culpable negligence 例文帳に追加

怠慢の罪, 不行き届き. - 研究社 新英和中辞典

His over-leniency is blameworthyblamableculpablereprehensible―censurable. 例文帳に追加

寛大過ぎたのが非難すべきである - 斎藤和英大辞典

例文

But john's as innocent as I am culpable.例文帳に追加

でも 私が犯罪者なのが確実であるのと同様に ジョンの無実は 確実だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

PRODUCTION CONTROL SYSTEM WITH CULPABLE BLUNDER EVALUATION FOR QUANTIFYING DEGREE OF RESPONSIBILITY FOR CAUSING PROCESS STOCK例文帳に追加

工程在庫の滞留が発生することに対する責任度合いを定量化する有責失点生産管理システム - 特許庁

In the case of a culpable infringement of a trade mark the infringed may, instead of an appropriate compensation, demand 例文帳に追加

有罪の商標侵害の場合,被侵害者は相当の補償の代わりに,次に掲げる事項の何れかを要求することができる。 - 特許庁

In practice, however, the card holder is not actually required to make any indemnity payments unless he is seriously culpable, for example, where he was aware of its fraudulent use or was only unaware of the fraud because of his gross negligence. 例文帳に追加

しかし、カード会員に故意又は重過失がある場合等カード会員の帰責事由が大きい場合を除き、カード会員が実質的に負担を負うことはないようになっている。 - 経済産業省

It is supposed that Tokimasa made the father and son of the Hatakeyama family culpable as traitors to get rid of them, and although his sons, Yoshitoki and Tokifusa HOJO were opposed to their father when Tokimasa ordered the subjugation of the Hatakeyama family, finally they followed his orders. 例文帳に追加

時政は畠山父子を排斥すべく謀反人に仕立て上げたとされ、時政に畠山討伐を命じられた息子北条義時・北条時房は反対したが押し切られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a production control system with culpable blunder evaluation for specifying the process generating process stock or product stock and quantifying the degree of responsibility for causing the stock.例文帳に追加

本発明の課題は、工程在庫や製品在庫を生み出した工程部門を特定して、在庫の滞留が発生することに対する責任度合いを定量化する有責失点生産管理システムを提供することである。 - 特許庁

例文

The application for issuance is made so as not for Enchin to be held culpable by government officials at checking stations in chou (Prefecture in the Han and Qin Dynasties) and xian (district) during his round trip,' and also contained a description to the effect that Esshutotokufu approved the issuance upon examining the contents. 例文帳に追加

その往還の州県にある関津などで、官司に咎められないよう、交付申請を行なう」と認められており、越州都督府は、その内容を審査した上で、発給を認可した旨が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The infringed shall also have a claim of appropriate compensation for disadvantages not consisting of a damage in property suffered by the culpable infringement of the trade mark insofar as this is justified by the special circumstances of the case. 例文帳に追加

被侵害者は,有罪の商標侵害から生じた,財産的損害によって構成されていない不利益についても相当の補償を請求する権利を有するものとするが,それは事件の特殊事情によって正当化される場合に限る。 - 特許庁

To provide a monitoring system and a behavior monitoring program which can be expected to perform integral and efficient monitoring on a culpable act, human sufferings, and property damage, with criminality, in a facility which is individually used by miscellaneous users and where protection of privacy is required.例文帳に追加

多数の利用者が個人単位で利用するプライバシーの保護を必要とする設備において、犯罪性をもつ、有責な行為や人的被害や物的被害などに対して、統合的かつ有効な監視が期待できる監視装置および挙動監視用プログラムを提供する。 - 特許庁

But all this, even to the most aggravated degree, is so continually done in perfect good faith, by persons who are not considered, and in many other respects may not deserve to be considered, ignorant or incompetent, that it is rarely possible on adequate grounds conscientiously to stamp the misrepresentation as morally culpable; 例文帳に追加

しかし、無知だとか無能だとは思えないか、多くの点で無知無能だと思うには相応しくない人たちが、こういうことをひたすら、手に負えないほどになるまで、誠心誠意にやり続けるので、適切な根拠に基づいて、誤伝を道徳的に過失あるものと誠実に示すのは、ほとんど不可能です。 - John Stuart Mill『自由について』

If the infringement of a trade mark is committed in the course of the activities of an enterprise by an employee or an agent culpable, the proprietor shall be liable in accordance with Section 53, pars 2 to 4, without prejudice to the liability of these persons, provided that he knew or should have known about the infringement of the trade mark. 例文帳に追加

商標侵害が,企業の従業者又は代理が業務遂行中に犯した有罪行為によって生じた場合において,企業所有者がその商標侵害を知っていたか又は知っているべきであったときは,企業所有者は,従業者又は代理の責任に拘りなく,第53条(2)から(4)までの規定に基づく義務を負う。 - 特許庁

例文

(2) Persons who in any other way work the subject matter protected by the patent shall only be liable for compensation for the damage and prejudice caused if the owner of the patent has notified them of the existence of the patent in question and of their infringement and has required them to cease such infringement, or their action has been culpable or negligent.例文帳に追加

(2) その他如何なる方法にせよ特許が保護する主題を実施する者は,特許権者が問題の特許の存在及びその侵害を本人に通知し,かつ,かかる侵害を中止するよう要求した場合,又はその行為が過失又は懈怠であった場合は,生じた損害及び不利益に対してのみ補償する責任を有する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS