1153万例文収録!

「Discussion」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Discussionの意味・解説 > Discussionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Discussionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1935



例文

an agreement between parties (usually arrived at after discussion) fixing obligations of each 例文帳に追加

それぞれの義務を決定する(通常議論の後に到達する)当事者間の合意 - 日本語WordNet

someone who endorses a motion or petition as a necessary preliminary to a discussion or vote 例文帳に追加

討議や投票に必要な前段階としての動議・申し立てを支持する人 - 日本語WordNet

(2) The members of regional councils shall respect the results of discussion concerning matters agreed upon at a meeting for discussion under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の協議を行うための会議において協議が調った事項については、地域協議会の構成員は、その協議の結果を尊重しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Discussion of various virtualization techniques supported by FreeBSD 例文帳に追加

ここでは FreeBSDの議論をするたくさんの様々な人がおり、 他にも FreeBSD 関連するユーザがいます。 - FreeBSD

例文

Additionally, there is also discussion on the need of state officials to seriously study Ju-kyo. 例文帳に追加

また国家幹部は儒教を真剣に学ぶべきだという議論も生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The extent to which this subpopulation reflects the target population would elicit discussion.例文帳に追加

この部分母集団がターゲット母集団を反映する度合は,論議を呼ぶだろう。 - 英語論文検索例文集

As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion. 例文帳に追加

理論的側面については、ピーターソンの主要は我々の議論に直接関係がある。 - Tanaka Corpus

The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 例文帳に追加

激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 - Tanaka Corpus

The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.例文帳に追加

激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 - Tatoeba例文

例文

After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.例文帳に追加

激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 - Tatoeba例文

例文

no vote was taken, but after each discussion the chair summed up the sense of the meeting 例文帳に追加

採決は行われなかったが、各議論の後、議長は会議の意向をまとめた - 日本語WordNet

The technicians held a discussion with each other.It was a heated conference with clashing opinions. 例文帳に追加

技術者同士のディスカッションを開いた。意見がぶつかり合う熱い会議だった。 - Weblio Email例文集

The business discussion for this time will take a little time, but I will do my very best. 例文帳に追加

今回の商談には少し時間がかかりますが、私は最善をつくします。 - Weblio Email例文集

a method of interviewing in which a group talks with the applicant, and the main interviewer chairs the discussion 例文帳に追加

面接者が司会者となり,グループでの集団討議の形でする面接法 - EDR日英対訳辞書

For a discussion of what happens when the connection to the X server is closed,see section 2.6.例文帳に追加

X サーバへの接続が切れた際の挙動については、2.6 章を参照すること。 - XFree86

The discussion was sidetracked when John began to talk about his problems.例文帳に追加

話し合いはジョンが彼の悩みについて話し始めたときわき道にそれてしまった - Eゲイト英和辞典

We start with a discussion of the acceleration of an electron beam in an electron gun. 例文帳に追加

われわれは、電子銃の中での電子ビームの加速(について)の議論から始める。 - 科学技術論文動詞集

Discussion on Embracing Business Ethics to Enhance SMEsCompetitiveness 例文帳に追加

中小企業の競争力を強化するためのビジネス倫理の採用についての議論 - 経済産業省

He is capable of rectifying his mistakes, by discussion and experience. 例文帳に追加

人間は議論と経験によって自分の誤りを修正する能力があるのです。 - John Stuart Mill『自由について』

There are indeed reasons for this, other than the absence of discussion: 例文帳に追加

確かにこうしたことの理由は、議論が不在だという以外にもあることでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

A discussion efficiency index calculating device 1 includes a novel information inclusion degree calculating part 20, which calculates how much individual speech includes novel information in discussion by using discussion data, consisting of speed data representing the contents of individual speed in the discussion and order-of-speech specifying data that represents the order of speech.例文帳に追加

ディスカッション効率性指標算出装置1は、ディスカッション中の個個の発言の内容を示す発言データと発言の順番を示す発言順特定データとからなるディスカッションデータを用いて、個個の発言が当該ディスカッションにおける新しい情報を含む度合いを算出する新規情報含有度算出部20を備える。 - 特許庁

A topic-related information generating unit 34 generates, based on at least one piece of discussion state information, topic-related information indicating discussion state information which is related to the topic and is specified from at least one piece of discussion state information indicating states of discussions at a time point before the time point when the discussion start operation is received.例文帳に追加

話題対応情報生成部34が、少なくとも1つの議論状況情報に基づいて、議論開始操作を受け付けた時点以前の時点における議論の状況を示す少なくとも1つの議論状況情報のうちから特定される、上述の話題に対応する議論状況情報を示す話題対応情報を生成する。 - 特許庁

To provide a system and a method for remote education supporting small group discussion service.例文帳に追加

小グループ討論サービスを支援する遠隔教育システム及び方法を提供する。 - 特許庁

One of participants presents the category of the discussion with that category as a theme, respective users access the home page of the discussion room from their own terminals, prepare their own speeches or speaking to the other users and publish them on the electronic bulletin board so that the discussion can be performed.例文帳に追加

参加者の一人がディスカッションのカテゴリを提示し、それをテーマとして各ユーザが自分の端末からディスカッション・ルームのホームページにアクセスし、自分の発言や他のユーザに対する発言を作成して電子掲示板に掲載することにより、ディスカッションが行われる。 - 特許庁

Could you tell me what the major topics of discussion will be at the meeting of the insurance working group of the Financial System Council tomorrow? 例文帳に追加

明日の金融審の保険ワーキングで主要議題になるテーマをお教えください。 - 金融庁

It was also declared that further research and discussion of biofuels were needed. 例文帳に追加

また,バイオ燃料についてさらに進んだ研究や議論が必要であることも宣言された。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a training-supporting server capable of efficiently, effectively executing a group discussion.例文帳に追加

グループでのディスカッションを効率的、効果的に実行する研修支援用サーバを提供する。 - 特許庁

Kawase summarized the discussion among the clan and conveyed a message of obedience to Saionji and others. 例文帳に追加

河瀬は藩内の議論を纏めて西園寺らと会見して恭順の意を伝達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also called the 12 clans of Ayano Atai (Wa no Ayano Atai) for betrayals, after the discussion with SAKANOUE no Kumake. 例文帳に追加

また坂上熊毛と相談して、一二の漢直(倭漢直)に内応を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A review and discussion of policy actions members have undertaken to meet their commitments. 例文帳に追加

コミットメントの達成のためにメンバー国が実行した政策行動についてのレビュー及び議論。 - 財務省

Statement by the Hon. Kiichi Miyazawa Minister of Finance of Japan at the Fifty-Third Joint Annual Discussion 例文帳に追加

第53回(平成10年)IMF・世銀年次総会における宮澤大蔵大臣総務演説 - 財務省

For a more detailed discussion about dependency, consult the section Writing Init Scripts in the GentooHandbook. 2.c. 例文帳に追加

依存関係についての詳しい解説は、GentooハンドブックのWriting Init Scriptsを参照してください。 - Gentoo Linux

Additionally, during the meeting they did not pursue in depth discussion, but instead, concluded this meeting with several sessions of questions and answers. 例文帳に追加

突っ込んだ話は行われず、若干の質問・応答のみで終了となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The fifth article of Yuri draft) 万機公論論ずるなかれ。 (All affairs of the state shall be widely discussed and all matters shall not be decided by private discussion.) 例文帳に追加

(由利案第五条)万機公論に決し私に論ずるなかれ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The first article of Fukuoka draft) 会議万機公論すべし (Council by feudal lords shall be established and all matters decided by open discussion) 例文帳に追加

(福岡案第一条)列侯会議を興し万機公論に決すべし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And he made a new Imperial lineage centering on the emperors of 15 generations and developed his discussion. 例文帳に追加

そして、15代の天皇を軸とする天皇系譜を新たに作成して考察を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There have been a discussion on what this term refers to since the Edo Period when the study of Japanese classical literature rose. 例文帳に追加

これが何を指すのかについて、国学が興った江戸時代以降、議論されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PROGRAM OF WORKFLOW SERVER WHICH PERFORMS PARALLEL CIRCULAR DISCUSSION BY UNIT OF ORGANIZATION HAVING HIERARCHICAL STRUCTURE例文帳に追加

階層構造を持つ組織単位の並列回議を行うことができるワークフローサーバのプログラム - 特許庁

The Chairman's text on the rule, based on the discussion so far, was released at the end of November 2007.例文帳に追加

これまでの交渉での議論を経て、2007年11月末にルール議長テキストが公表された。 - 経済産業省

Based on the above, Panel Discussion on the theme of "Globalization and Youth Employment" 18will be held.例文帳に追加

以上を踏まえ、「グローバル化と若年雇用」をテーマとするパネルディスカッションを行います。 - 厚生労働省

If we can'tif we don't have our right to privacy, how do we have a free and open discussion?例文帳に追加

我々がプライバーシー権を持てなかったら 自由で開けた議論など あり得ますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, these seven things were all under discussion in gerontology a long time ago例文帳に追加

この7つのポイントは水面下で 老年学者の間で議論されてきました 長い間ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That day we digressed from the main subject of our discussion, and talked about the Crown Prince's marriage. 例文帳に追加

その日私たちは討論の主題から脱線して皇太子の結婚のことを話した. - 研究社 新和英中辞典

The method for interpret ting the sign will be illustrated in the discussion and example problems that follow.例文帳に追加

このサインを解読する方法が考察と次に続く例題で例証されるであろう。 - 英語論文検索例文集

The method for interpreting the sign will be illustrated in the discussion and example problems that follow.例文帳に追加

このサインを解読する方法が考察と次に続く例題で例証されるであろう。 - 英語論文検索例文集

The method for interpreting the sign will be illustrated in the discussion and example problems that follow.例文帳に追加

このサインを解読する方法が考察と次に続く例題で例証されるであろう。 - 英語論文検索例文集

The extent to which this subpopulation reflects the target population would elicit discussion.例文帳に追加

この部分母集団がどの程度ターゲット母集団を反映するかは,論議を呼ぶだろう。 - 英語論文検索例文集

these are real problems that can be dealt with most effectively by rational discussion 例文帳に追加

これらは、合理的な議論で最も効果的に対処できる本質的な問題です - 日本語WordNet

As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.例文帳に追加

理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。 - Tatoeba例文

例文

In a discussion about this topic, the creator of PHP, Rasmus Lerdorf, issued the following statement: It all comes down to semantics of what linking means. 例文帳に追加

この件については、PHP の作者である Rasmus Lerdorf がこのような声明を出しています。 - PEAR




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS