Diviningを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
in fortune telling, divining sticks 例文帳に追加
(易占で)算木 - EDR日英対訳辞書
to do fortune-telling using divining sticks 例文帳に追加
筮竹を使って占う - EDR日英対訳辞書
a fortune-telling device called divining sticks 例文帳に追加
算木という,占いの道具 - EDR日英対訳辞書
the act of divining the past, present and future 例文帳に追加
三世の因縁を占うこと - EDR日英対訳辞書
a tool used for fortune-telling called divining rod 例文帳に追加
筮という,占いに用いる道具 - EDR日英対訳辞書
someone who uses a divining rod to find underground water 例文帳に追加
占い棒を使って地下水脈を探す人 - 日本語WordNet
of premodern Japan, a public office based on Yin Yang principles which legally regulated astronomy, use of the calendar, divining, and land usage例文帳に追加
律令制で陰陽道をつかさどった役所 - EDR日英対訳辞書
Divining the future through the movements of rising smoke, it's a tricky business.例文帳に追加
煙の変化を通じて未来を 予知する あれは巧妙なビジネスだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a method for obtaining final divining and eight sings letter by playing Chinese divination without the conventional divining sticks, divining blocks by a person who wants to play divination and does not have any previous knowledge of divination faithfully according to the original Chinese divination method.例文帳に追加
周易占いを従来の筮(ぜいちく)、卦木(さんぎ)を用いず、占いを行いたい者本人が周易の予備知識なしで、本来の周易の占いの方法に忠実に従って占いを行い、最終の卦および卦辞、爻辞を得ることができる方法を提供すること。 - 特許庁
The Urabe clan was one of saishikizoku (nobles in charge of religious rites) in the old time and had been engaged in making judgment on fortune by divining. 例文帳に追加
卜部氏は古代の祭祀貴族の一つで、占い卜(ぼく)(ぼくせん)による吉凶判断を業としていた氏族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and Usher, divining, perhaps, my thoughts, murmured out some few words from which I learned that the deceased and himself had been twins, and that sympathies of a scarcely intelligible nature had always existed between them. 例文帳に追加
するとアッシャーは私の心を悟ったらしく、妹と彼とは双生児で、二人のあいだには常にほとんど理解できないような性質の感応があった、というようなことを二言三言呟(つぶや)いた。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
However, even with their powerful influence, the TSUCHIMIKADO family was not able to interfere with the relationship between the KOTOKUI family and Nanto shrines like the Kofuku-ji Temple; therefore, the KOTOKUI family continued to oversee the Nichiji Kanjin (a way of divining something according to the time and day) to the Nanto shrines and temples among other tasks. 例文帳に追加
ただし、土御門家といえども幸徳井家と興福寺などの南都社寺との関係に直接干渉することは出来ず、南都社寺への日時勘申などは引き続き幸徳井家が担当している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, Doman ASHIYA has told the Emperor badly fabricated tales about Seimei, so that Seimei has to compete in divining with Doman but defeats him, and Doman is beheaded because Yasuna, Seimei's father, who killed by Doman but has been revived by Seimei, has appealed to the Imperal court, and Seimei receives the degree of Doctor of Astorology. 例文帳に追加
しかし、蘆屋道満に讒奏され、占いの力くらべをすることになり、結局これを負かして、道満に殺された父の保名を生き返らせ、朝廷に訴えたので、道満は首をはねられ、晴明は天文博士となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The KOTOKUI family formed a lord-and-vassal relationship with the Kofuku-ji Temple, and backed by the temple's influence, controlled all things concerning the Onmyodo-Rekido of Nanto including Nichiji Kanjin (a way of divining something according to the time and day) to the shrines and temples as well as supervision of the Onmyoji (a master of Yin yang) and the Shomonji (a group of itinerant performers whose work encompassed both non-performance activities and religious rituals).例文帳に追加
以後、幸徳井家は興福寺と事実上の主従関係を結び、その力を背景に南都社寺への日時勘申を初め、陰陽師・声聞師の監督など南都に関する陰陽道・暦道に関する全てを取り仕切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of writing mail, the mail is written while attaching the birthday of a user preset to the mail exchange device 1 and the date/time of mail preparation to the mail and in the case of reading mail, a point is determined by divining compatibility together with the birthday of a recipient set to the mail exchange device 1 owned by the recipient.例文帳に追加
また、メールの書込時には、メール交換装置1に予め設定されたユーザの生年月日と、メール作成日時がメールに添付されて書き込まれ、メールの読み出し時に、受取人の有するメール交換装置1に設定された受取人の生年月日と合わせて相性が占われ、ポイントが決定する。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)