例文 (999件) |
Even withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49952件
I feel like vomiting even with smells of foods.例文帳に追加
食べ物のにおいだけで吐きけがします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Even with a record of that length, results are inconclusive.例文帳に追加
こんなに長い記録でさえ,結果はまだ確実ではない。 - 英語論文検索例文集
Even with a record of that length, results are inconclusive.例文帳に追加
こんなに長い記録でさえ,結果はまだ確実ではない。 - 英語論文検索例文集
Even with his glasses, he doesn't see very well. 例文帳に追加
彼はめがねをかけていても物がよく見えない。 - Tanaka Corpus
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life. 例文帳に追加
一生かかっても、仕返ししてやるからな。 - Tanaka Corpus
Even if I admit that, I cannot agree with you. 例文帳に追加
それを認めるとしても、私は君に同意できない。 - Tanaka Corpus
even if they are associated with different files; 例文帳に追加
それはたとえ別々のファイルに関連づけられていてもです; - JM
Set odd parity (even with a -). 例文帳に追加
奇数パリティに設定する (\\- がつくと偶数)。 - JM
Compared with the han-kamishimo, it is regarded as an even more abbreviated formal dress. 例文帳に追加
半裃よりさらに略式の礼装とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As with the multiple tree forms, an even number of trunks is avoided. 例文帳に追加
多幹樹形と同様に、幹数は偶数を避ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Therefore, even though he goes mad with love, he cannot be comical.) 例文帳に追加
(それゆえに恋に狂っても喜劇的にはならない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With hearing spiritually you can hear even if you cover your ears. 例文帳に追加
霊耳は耳をふさいでも内から聞こえてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was no doctor among medical students even though it was written with a character '生' (meaning student). 例文帳に追加
薬生は「生」と付くが、博士がいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, smoking and cooking were permitted and even kotatsu (table with heater) was installed. 例文帳に追加
また喫煙や煮炊きも許され、炬燵も設置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He even experiences a first love with a girl in his class. 例文帳に追加
さらに,彼はクラスの女の子との初恋も経験する。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is possible to take the stock in a short period of time even with the rough dried bonito flakes.例文帳に追加
厚削りでも短時間で出汁を取ることができる。 - 特許庁
To perform fastening with reliability even when large load is applied.例文帳に追加
大きな荷重が作用しても信頼性良く締結をする。 - 特許庁
To install a note issuing machine even at a place with less depth.例文帳に追加
発券機を奥行きの無い箇所にも設置可能とする。 - 特許庁
To output a notification signal with certainty even in interruption of power supply.例文帳に追加
停電時でも告知信号を確実に出力する。 - 特許庁
To form an organic thin film with even thickness.例文帳に追加
厚さが均一な有機薄膜を形成する。 - 特許庁
To allow a communication system to synchronize with even a long PN series at high speed.例文帳に追加
長いPN系列に対しても高速な同期を行う。 - 特許庁
BICYCLE BASKET WITH LID THAT CAN BE CONTINUOUSLY USED EVEN WHEN DEFORMED例文帳に追加
変形しても継続使用可能な蓋付き二輪車篭 - 特許庁
To reinforce glass even with a thin coating film.例文帳に追加
薄いコーティング膜でもガラスを強化できるようにする。 - 特許庁
To process even a formed workpiece with high accuracy.例文帳に追加
成形加工されたワークをも高い精度で加工する。 - 特許庁
To produce a porous layer with even thickness.例文帳に追加
多孔質の層が均一な層厚さを有しているようにする。 - 特許庁
To permit a finger-pressure treatment with ease even in bathing.例文帳に追加
入浴中にもつぼ押しが簡単に出来る様にすること。 - 特許庁
Even the monkeys hurried from their path with contortions 例文帳に追加
猿でさえいろんなしかめっ面をして逃げていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Then, with a certain recovery of fullness and even pomposity in the voice, 例文帳に追加
落ち着きを取り戻すと、尊大とも言える調子で言った。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The blade grooves 22, 24 are formed with even pitches in a rotation direction and even width in the rotation direction.例文帳に追加
羽根溝22、24はそれぞれ回転方向に等ピッチで、回転方向に等しい幅で形成されている。 - 特許庁
To process even one fractional wafer which is left unprocessed in the same manner with normal processing even in such a case.例文帳に追加
端数が発生した場合であっても、通常の処理時と同様に処理する。 - 特許庁
A custom-designed chip, even with a slow clock, can easily outperform even the fastest general-purpose computer. 例文帳に追加
カスタムチップは、クロックが遅くても最高速の汎用コンピュータに楽々勝てる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
It is best to get along even with people with whom you have nothing in common. 例文帳に追加
共通性のない人たちとも折り合って行くのが最善の策. - 研究社 新和英中辞典
Even though you are busy with your work, you should help me with the housework.例文帳に追加
たとえ仕事が忙しくても,あなたは家事を手伝うべきだ - Eゲイト英和辞典
Furthermore, some people in yukata are also found even with beach sandals or with sandals for Western clothing. 例文帳に追加
さらにはビーチサンダルや洋服用のサンダルを合わせる人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To detect secondary electrons with high efficiency even with a small optical system.例文帳に追加
小型の光学系でも高い効率で二次電子を検出する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |