My daughter is fast asleep.例文帳に追加
私の娘はぐっすり眠っている。 - Tatoeba例文
His heart beat fast at the news.例文帳に追加
その知らせで彼はどきんとした。 - Tatoeba例文
I fell asleep really fast. 例文帳に追加
私はとてもすぐに眠りに就いた。 - Weblio Email例文集
in baseball, a slow pitch delivered with the same motion as a fast pitch, usually following a fast pitch 例文帳に追加
野球において,速球のモーションから投げるスピードのゆるい球 - EDR日英対訳辞書
How fast is the internet?例文帳に追加
インターネットはどれくらい速いですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
My heart beats fast. 例文帳に追加
胸が轟く、胸は早鐘を打つよう - 斎藤和英大辞典
+"Cryptanalysis of some Recently Proposed Multiple Modes of Operation", David Wagner, University of California at Berkeley, http://www.cs.berkeley.edu/~daw/multmode-fse98.ps. Presented at the 1998 Fast Software Encryption workshop. 例文帳に追加
+"Cryptanalysis of some Recently Proposed Multiple Modes of Operation", David Wagner, University of California at Berkeley, http://www.cs.berkeley.edu/~daw/multmode-fse98.ps. 1998 Fast Software Encryption ワークショップで発表。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
That roller coaster is very fast. 例文帳に追加
そのジェットコースターはとても速いです。 - Weblio Email例文集
You do not have to run fast. 例文帳に追加
あなたは速く走らなくてもよい。 - Tanaka Corpus
As fast as you are, that is your real power.例文帳に追加
それがお前の本当の力だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
