FATALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 543件
"My fatal gift of humour, dearest." 例文帳に追加
「わしのユーモアのセンスのなさがだ、おまえ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
This causes a conflict with JSR-109.The error that I received in the Output window:Deployment Error -- Error while running ejbc -- Fatal Error from EJBCompiler -- jaxrpc compilation exception-->例文帳に追加
このことが原因で JSR-109 と衝突する。 The error that I recieved in the Output window: Error -- Error while running ejbc -- Fatal Error from EJB -- jaxrpc compilation exception--> - NetBeans
In most cases, the fatal act例文帳に追加
たいていの事件で 致命的な行動は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a fatal hit and run accident caused by a road bike.例文帳に追加
ロードバイクによる ひき逃げ死亡事件。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Life is a fatal sexually transmitted disease.例文帳に追加
人生とは致命的な性感染症だ。 - Tatoeba例文
a viral disease (usually fatal) of rabbits 例文帳に追加
ウサギの伝染性疾患(通常致命的) - 日本語WordNet
The problem is not fatal but annoying. 例文帳に追加
それを暫定的なマウントポイントにマウントする。 - FreeBSD
FATAL: Error insertingsnd_pcm_oss(/lib/modules/2.6.12-gentoo-r6/kernel/sound/core/oss/snd-pcm-oss.ko): Unknownsymbol in module, or unknown parameter (see dmesg) [ !! 例文帳に追加
コード表示3.11:dmesgの出力 - Gentoo Linux
the waste of time could prove fatal 例文帳に追加
時間の無駄は致命的なものとなりうる - 日本語WordNet
To write your own text to this component, call info(String summary), warn(String summary), error(String summary), or fatal(String summary). 例文帳に追加
このコンポーネントに独自のテキストを書き込むには、info(String summary)、warn(String summary)、error(String summary)、または fatal(String summary) を呼び出します。 - NetBeans
His iron will alone sustains him (from succumbing to a fatal illness). 例文帳に追加
彼の身体は意地一つで持っている - 斎藤和英大辞典
The XSetIOErrorHandlersets the fatal I/O error handler. 例文帳に追加
XSetIOErrorHandlerは致命的な I/O エラーのハンドラを設定する。 - XFree86
You can make diagnostic messages appear in this component by calling the info(String),error(String), warn(String),or fatal(String) method. 例文帳に追加
info(String)、error(String)、warn(String)、または fatal(String) メソッドを呼び出すことで、このコンポーネントに診断メッセージを表示できます。 - NetBeans
herb considered fatal to swine 例文帳に追加
豚に致命的であると考えられている草本 - 日本語WordNet
There was a fatal flaw to his conspiracy theory.例文帳に追加
彼の陰謀説には致命的欠点があった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
One of them made the fatal mistake.例文帳に追加
彼らのうちの一人が致命的ミスを犯した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To more appropriately estimate a fatal error.例文帳に追加
致命的なエラーをより適切に予測可能とする。 - 特許庁
Although the pressure wasn't sufficient to be fatal.例文帳に追加
ですがこの圧力なら 致命傷とは思えません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A fatal bike accident, huh? it's been happening a lot lately.例文帳に追加
チャリで死亡事件ね。 最近 多いらしいっすよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Taken to its ultrasonic extreme, can be fatal例文帳に追加
極限超音波を 受けた事が 死に至らしめた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One attacked with this disease can not possibly escape death――The disease is fatal. 例文帳に追加
この病いにかかれば死は万免るべからず - 斎藤和英大辞典
His hand closed on the fatal draught. 例文帳に追加
ピーターの手は、運命を決めるコップを握りしめました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
I made it so you could eat at least three before hitting a fatal dose.例文帳に追加
3つ食べても 死なないように調整したんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Most likely, it's evidence of the fatal hit and run accident, but例文帳に追加
恐らく ひき逃げ死亡事件の 証拠なんですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An undercover assignment that would prove fatal to you in例文帳に追加
極秘の任務 多分 命を落とすことになるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)